Psalms 40:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​၏​ဘု​ရား​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ရာ သီ​ချင်း​သစ်​ကို​ဆို​ရန်​ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ့​အား သင်​ကြား​ပေး​တော်​မူ​၏။ ယင်း​သို့​ပြု​တော်​မူ​သည်​ကို​မြင်​ကြ​ရ​သူ တို့​သည် ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​ကြ​ကုန်​လျက် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ကိုး​စား​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ငါတို့ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရာသီချင်း သစ်ကို ငါမြွက်ဆိုစေခြင်းငှါ အခွင့်ပေးတော်မူ၏။ လူများ တို့သည် သိမြင်၍ ကြောက်ရွံ့သောစိတ် နှင့်ထာဝရဘုရား ကို ကိုးစားကြလိမ့်မည်း။
Burmese 1928
ငါ၏ နှုတ် တွင်း သို့ လည်း၊ ငါ တို့ ဘု ရား သ ခင်၏ ဂုဏ် တော် ချီး မွမ်း ရာ သီ ချင်း သစ် ကို သွင်း တော် မူ၏။ အ များ သိ မြင် ခန့် ညား၍၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၌ ကိုး စား ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ထို​သို့ ငါ​တို့​ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို ချီး​မွမ်း​ရာ​သီ​ချင်း​သစ်​ကို ငါ​မြွက်​ဆို​စေ​ခြင်း​ငှာ အ​ခွင့်​ပေး​တော်​မူ၏။ လူ​များ​တို့​သည် သိ​မြင်၍ ကြောက်​ရွံ့​သော​စိတ်​နှင့် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ကိုး​စား​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ထို​သို႔ ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ရာ​သီ​ခ်င္း​သစ္​ကို ငါ​ႁမြက္​ဆို​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ၏။ လူ​မ်ား​တို႔​သည္ သိ​ျမင္၍ ေၾကာက္​ရြံ့​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ကိုး​စား​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​၏​ဘု​ရား​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ရာ သီ​ခ်င္း​သစ္​ကို​ဆို​ရန္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ့​အား သင္​ၾကား​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။ ယင္း​သို႔​ျပဳ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​ျမင္​ၾက​ရ​သူ တို႔​သည္ ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​ၾက​ကုန္​လ်က္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ကိုး​စား​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ဘုရားသခင်​ကို ချီးမွမ်း​ရာ​သီချင်း​အသစ်​ကို​လည်း အကျွန်ုပ်​၏​နှုတ်​၌ သွင်းပေး​တော်မူ​၏​။ များစွာ​သော​လူ​တို့​သည် မြင်​၍​ကြောက်ရွံ့​လျက် ထာဝရဘုရား​ကို ယုံကြည်ကိုးစား​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ဘုရားသခင္​ကို ခ်ီးမြမ္း​ရာ​သီခ်င္း​အသစ္​ကို​လည္း အကြၽႏ္ုပ္​၏​ႏႈတ္​၌ သြင္းေပး​ေတာ္မူ​၏​။ မ်ားစြာ​ေသာ​လူ​တို႔​သည္ ျမင္​၍​ေၾကာက္႐ြံ႕​လ်က္ ထာဝရဘုရား​ကို ယုံၾကည္ကိုးစား​ၾက​လိမ့္မည္​။