Psalms 41:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​ပြစ်​မှား​ပါ​ပြီ။ ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​သ​နား​တော်​မူ​၍​ရော​ဂါ​ကို ပျောက်​ကင်း​စေ​တော်​မူ​ပါ'' ဟု​ငါ​လျှောက်​ထား​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငါလျှောက်ဆိုရသည်ကား၊ အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ကို သနားတော်ပါ။ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော် ကို ပြစ်မှားမိသည်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်၌ စိတ်ဝိညာဉ်၏ အနာကိုပျောက်စေတော်မူပါဟု လျှောက်ဆို၏။
Burmese 1928
ငါ မူ ကား၊ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ က ရု ဏာ တော် သက်၍၊ ကိုယ် တော် အား ပြစ် မှား မိ ခဲ့ သော အ ကျွန်ုပ် ကို သက် သာ စေ တော် မူ ပါ ဟု၊ လျှောက် ထား ပါ ၏။
Burmese 2021
ငါ​လျှောက်​ဆို​ရ​သည်​ကား၊ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​ကို သ​နား​တော်​ပါ။ အ​ကျွန်ုပ်​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ပြစ်​မှား​မိ​သည်​ဖြစ်၍၊ အ​ကျွန်ုပ်၌ စိတ်​ဝိ​ညာဉ်၏​အ​နာ​ကို ပျောက်​စေ​တော်​မူ​ပါ​ဟု လျှောက်​ဆို၏။
Burmese JBZV
ငါ​ေလၽွာက္​ဆို​ရ​သည္​ကား၊ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို သ​နား​ေတာ္​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ျပစ္​မွား​မိ​သည္​ျဖစ္၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္၌ စိတ္​ဝိ​ညာဥ္၏​အ​နာ​ကို ေပ်ာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေလၽွာက္​ဆို၏။
Burmese MCLZV
``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား​ျပစ္​မွား​ပါ​ၿပီ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​သ​နား​ေတာ္​မူ​၍​ေရာ​ဂါ​ကို ေပ်ာက္​ကင္း​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟု​ငါ​ေလၽွာက္​ထား​၏။
Burmese MSBU
ငါ​က “​အို ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ်​ကို​သနား​တော်မူ​ပါ​။ အကျွန်ုပ်​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ပြစ်မှား​ခဲ့​သည်​ဖြစ်၍ အကျွန်ုပ်​စိတ်ဝိညာဉ်​၏​အနာ​ကို ပျောက်ကင်း​စေ​တော်မူ​ပါ​”​ဟု လျှောက်ဆို​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​က “​အို ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​သနား​ေတာ္မူ​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ျပစ္မွား​ခဲ့​သည္​ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္​စိတ္ဝိညာဥ္​၏​အနာ​ကို ေပ်ာက္ကင္း​ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​”​ဟု ေလွ်ာက္ဆို​၏​။