Psalms 43:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါ အို ဘုရားသခင်၊ကျွန်တော်မျိုးသည် ယဇ်ပလ္လင်တော်သို့ချဉ်းကပ်ပါမည်။ ကျွန်တော်မျိုးသည်အထံတော်မှရွှင်လန်း ဝမ်းမြောက်ခြင်းကိုခံယူရရှိပါ၏။ အို ဘုရားသခင်၊ ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရား၊ကိုယ်တော်အား စောင်းတီးလျက်ချီးမွမ်းထောမနာပြုပါမည်။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ပြုလျှင် ဘုရားသခင်၏ ယဇ်ပလ္လင်သို့၎င်း၊ အကျွန်ုပ် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းရာ ဘုရားသခင်ထံတော် သို့၎င်း အကျွန်ုပ်သည် ရောက်လာ၍၊ ကိုယ်တော်ကို စောင်းတီးလျက် ချီးမွမ်းထောမနာပြုပါမည်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်ဘုရား။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် ပူ ဇော် ရာ ပ လ္လင် တော်၊ အ ကျွန်ုပ် သော မ နဿ ဖြစ် ရာ ဘု ရား သ ခင့် အ ထံ တော် သို့ ချဉ်း ကပ်၍၊ အို အ ကျွန်ုပ်၏ ဘု ရား သ ခင်၊ ကိုယ် တော် ကို စောင်း တီး လျက်၊ ချီး မွမ်း ထော မ နာ ပြု ပါ မည် ဘု ရား။
Burmese 2021
သို့ပြုလျှင် ဘုရားသခင်၏ ယဇ်ပလ္လင်သို့လည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းရာ ဘုရားသခင်ထံတော်သို့လည်းကောင်း အကျွန်ုပ်သည် ရောက်လာ၍၊ ကိုယ်တော်ကို စောင်းတီးလျက် ချီးမွမ်းထောမနာ ပြုပါမည်ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ဘုရား။
Burmese JBZV
သို႔ျပဳလၽွင္ ဘုရားသခင္၏ ယဇ္ပလႅင္သို႔လည္းေကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္ဝမ္းေျမာက္ရႊင္လန္းရာ ဘုရားသခင္ထံေတာ္သို႔လည္းေကာင္း အကၽြန္ုပ္သည္ ေရာက္လာ၍၊ ကိုယ္ေတာ္ကို ေစာင္းတီးလ်က္ ခ်ီးမြမ္းေထာမနာ ျပဳပါမည္ဘုရား၊ အကၽြန္ုပ္၏ဘုရား။
Burmese MCLZV
ထိုအခါ အို ဘုရားသခင္၊ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ ယဇ္ပလႅင္ေတာ္သို႔ခ်ဥ္းကပ္ပါမည္။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္အထံေတာ္မွရႊင္လန္း ဝမ္းေျမာက္ျခင္းကိုခံယူရရွိပါ၏။ အို ဘုရားသခင္၊ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး၏ဘုရား၊ကိုယ္ေတာ္အား ေစာင္းတီးလ်က္ခ်ီးမြမ္းေထာမနာျပဳပါမည္။
Burmese MSBU
ထိုအခါ အကျွန်ုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ယဇ်ပလ္လင်တော်သို့လည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းခြင်းဖြစ်တော်မူသော ဘုရားထံသို့လည်းကောင်း သွားပါမည်။ အို ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် စောင်းတီး၍ ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ဘုရားသခင္၏ယဇ္ပလႅင္ေတာ္သို႔လည္းေကာင္း၊ အကြၽႏ္ုပ္၏ဝမ္းေျမာက္႐ႊင္လန္းျခင္းျဖစ္ေတာ္မူေသာ ဘုရားထံသို႔လည္းေကာင္း သြားပါမည္။ အို ဘုရားသခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ေစာင္းတီး၍ ကိုယ္ေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းပါမည္။