Psalms 44:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား​ကိုယ်​တော်​ရှင်​ပြု​တော်​မူ​သော အ​မှု​ကို အိမ်​နီး​ချင်း​များ​သည်​မြင်​၍​ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား ပြောင်​လှောင်​၍​ပြက်​ရယ်​ပြု​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့ကို အိမ်နီးချင်းများကဲ့ရဲ့ရာ ပတ်ဝန်း ကျင်၌နေသော သူများပြက်ယယ်ပြု၍၊ အရှက်ခွဲရာ ဖြစ်စေခြင်းငှါ စီရင်တော်မူ၏။
Burmese 1928
တိုင်း ရင်း သား တို့ ကဲ့ ရဲ့ ရာ၊ ပတ် ဝန်း ကျင် ရှိ သူ တို့ ပြက် ရယ် ပြု၍ သ ရော် ရာ ဖြစ် စေ တော် မူ ပါ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို အိမ်​နီး​ချင်း​များ​ကဲ့​ရဲ့​ရာ ပတ်​ဝန်း​ကျင်၌​နေ​သော​သူ​များ ပြက်​ရယ်​ပြု၍၊ အ​ရှက်​ခွဲ​ရာ​ဖြစ်​စေ​ခြင်း​ငှာ စီ​ရင်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို အိမ္​နီး​ခ်င္း​မ်ား​ကဲ့​ရဲ့​ရာ ပတ္​ဝန္း​က်င္၌​ေန​ေသာ​သူ​မ်ား ျပက္​ရယ္​ျပဳ၍၊ အ​ရွက္​ခြဲ​ရာ​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​မွု​ကို အိမ္​နီး​ခ်င္း​မ်ား​သည္​ျမင္​၍​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား ေျပာင္​ေလွာင္​၍​ျပက္​ရယ္​ျပဳ​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​တို့​ကို အကျွန်ုပ်​တို့​၏​အိမ်နီးချင်း​များ​အတွက် ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်စရာ​၊ အကျွန်ုပ်​တို့​၏​ပတ်လည်​၌​ရှိ​သော​သူ​တို့​အတွက် အထင်အမြင်သေးစရာ​နှင့် ပြက်ရယ်ပြုစရာ​ဖြစ်စေ​တော်မူ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​အိမ္နီးခ်င္း​မ်ား​အတြက္ ကဲ့ရဲ႕ျပစ္တင္စရာ​၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​၏​ပတ္လည္​၌​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​အတြက္ အထင္အျမင္ေသးစရာ​ႏွင့္ ျပက္ရယ္ျပဳစရာ​ျဖစ္ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​၏​။