Psalms 46:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်က``တိုက်ခိုက်မှုကိုရပ်စဲကြလော့၊ ငါသည်လူမျိုးတကာတို့တွင်လည်းကောင်း၊ ကမ္ဘာတစ်ဝန်းလုံးတွင်လည်းကောင်း ဘုရားဖြစ်တော်မူသည်ကိုသိမှတ်ကြလော့'' ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငြိမ်ဝပ်လျက်နေကြလော့။ ငါကား ဘုရားသခင် ဖြစ်သည်ဟု သိမှတ်ကြလော့။ လူမျိုးတို့တွင် ငါသည် ဘုန်းပွင့်မည်။ မြေကြီးပေါ်မှာ ဘုန်းပွင့်မည်။
Burmese 1928
ငြိမ် ဝပ် စွာ နေ ကြ စေ။ ငါ သည် ဘု ရား သ ခင် ဖြစ် ကြောင်း သိ မှတ် ကြ စေ။ လူ မျိုး ခြား တို့ တွင် ဘုန်း ပွင့် မည်။ မြေ ကြီး ပေါ် မှာ ဘုန်း ပွင့် မည်။
Burmese 2021
ငြိမ်ဝပ်လျက်နေကြလော့။ ငါကား ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟု သိမှတ်ကြလော့။ လူမျိုးတို့တွင် ငါသည် ဘုန်းပွင့်မည်။ မြေကြီးပေါ်မှာ ဘုန်းပွင့်မည်။
Burmese JBZV
ၿငိမ္ဝပ္လ်က္ေနၾကေလာ့။ ငါကား ဘုရားသခင္ျဖစ္သည္ဟု သိမွတ္ၾကေလာ့။ လူမ်ိဳးတို႔တြင္ ငါသည္ ဘုန္းပြင့္မည္။ ေျမႀကီးေပၚမွာ ဘုန္းပြင့္မည္။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္က``တိုက္ခိုက္မွုကိုရပ္စဲၾကေလာ့၊ ငါသည္လူမ်ိဳးတကာတို႔တြင္လည္းေကာင္း၊ ကမၻာတစ္ဝန္းလုံးတြင္လည္းေကာင္း ဘုရားျဖစ္ေတာ္မူသည္ကိုသိမွတ္ၾကေလာ့'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
“ငြိမ်ဝပ်စွာနေ၍ ငါသည်ဘုရားသခင်ဖြစ်ကြောင်း သိမှတ်ကြလော့။ ငါသည် လူမျိုးတကာတို့အလယ်တွင် ချီးမြှောက်ခြင်းရှိလိမ့်မည်။ ကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်တွင် ချီးမြှောက်ခြင်းရှိလိမ့်မည်။”
Burmese MSBZ
“ၿငိမ္ဝပ္စြာေန၍ ငါသည္ဘုရားသခင္ျဖစ္ေၾကာင္း သိမွတ္ၾကေလာ့။ ငါသည္ လူမ်ိဳးတကာတို႔အလယ္တြင္ ခ်ီးေျမႇာက္ျခင္းရွိလိမ့္မည္။ ကမာၻေျမႀကီးေပၚတြင္ ခ်ီးေျမႇာက္ျခင္းရွိလိမ့္မည္။”