Psalms 46:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့ဖြစ်၍ပထဝီမြေကြီးတုန်လှုပ်လျက် တောင်များသည်နက်ရှိုင်းရာသမုဒ္ဒရာထဲသို့ ကျလျှင်သော်လည်းကောင်း၊ ပင်လယ်လှိုင်းတံပိုးထ၍အသံမြည်ဟည်းသဖြင့် တောင်များတုန်လှုပ်သော်လည်းကောင်းငါတို့သည် ကြောက်လန့်လိမ့်မည်မဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ပထဝီမြေကြီးသည် ရွေ့သွား၍ တောင်များတုန်လှုပ်လျက် သမုဒ္ဒရာသို့ကျသော်လည်း၊ ငါတို့သည် ကြောက်လန့်ခြင်းမရှိ။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ ပ ထ ဝီ သည် ရွေ့ လျက်၊ တောင် များ လည်း ပင် လယ် ဗ ဟို ထဲ သို့ ကျ ရောက် သော် လည်း ကောင်း၊ ပယ် လယ် ရေ သည် ပွက် ဆူ အော် ဟစ် လျက်၊ လှိုင်း အိ ထ သ ဖြင့်၊ တောင် များ လှုပ် ရှား သော် လည်း ကောင်း၊ ငါ တို့ သည် ကြောက် လန့် ကြ မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
ထိုကြောင့် ပထဝီမြေကြီးသည်ရွေ့သွား၍ တောင်များတုန်လှုပ်လျက် သမုဒ္ဒရာသို့ကျသော်လည်း၊ ငါတို့သည် ကြောက်လန့်ခြင်းမရှိ။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္ ပထဝီေျမႀကီးသည္ေရြ႕သြား၍ ေတာင္မ်ားတုန္လွုပ္လ်က္ သမုဒၵရာသို႔က်ေသာ္လည္း၊ ငါတို႔သည္ ေၾကာက္လန္႔ျခင္းမရွိ။
Burmese MCLZV
သို႔ျဖစ္၍ပထဝီေျမႀကီးတုန္လွုပ္လ်က္ ေတာင္မ်ားသည္နက္ရွိုင္းရာသမုဒၵရာထဲသို႔ က်လၽွင္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ပင္လယ္လွိုင္းတံပိုးထ၍အသံျမည္ဟည္းသျဖင့္ ေတာင္မ်ားတုန္လွုပ္ေသာ္လည္းေကာင္းငါတို႔သည္ ေၾကာက္လန႔္လိမ့္မည္မဟုတ္။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် မြေကြီးသည် ပြောင်းလဲသွား၍ တောင်များသည် သမုဒ္ဒရာ၏အလယ်ဗဟိုသို့ ရွေ့သွားကြလျှင်ပင်လည်းကောင်း၊
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ေျမႀကီးသည္ ေျပာင္းလဲသြား၍ ေတာင္မ်ားသည္ သမုဒၵရာ၏အလယ္ဗဟိုသို႔ ေ႐ြ႕သြားၾကလွ်င္ပင္လည္းေကာင္း၊