Psalms 47:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုင်းနိုင်ငံတို့ကိုအုပ်စိုးသည့်မင်းတို့သည် လာ၍ အာဗြဟံကိုးကွယ်သောထာဝရဘုရား၏ လူစုတော်နှင့်အတူစုဝေးကြကုန်၏။ ကိုယ်တော်သည်လောကစစ်တပ်ရှိသမျှတို့ ထက် တန်ခိုးကြီးတော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည်တန်ခိုးအကြီးဆုံးဘုရင် ဖြစ်တော်မူပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူမျိုးတို့၏ အကြီးအကဲတို့သည် အာဗြဟံ ကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင်၏လူမျိုးထံမှာ စုဝေးလျက် ရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ မြေကြီးတန်ခိုးများကို ဘုရား သခင်ပိုင်တော်မူ၏။ အထူးသဖြင့် ချီးမြှောက်ခြင်း ရှိတော် မူ၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး တို့ ၏ မှူး မတ် များ သည်၊ အာ ဗြ ဟံ ၏ ဘု ရား သ ခင့် လူ မျိုး တော် အ ဖြစ် စု ရုံး ကြ ၏။ ဤ လော က ၏ ဒိုင်း လွှား သ ဖွယ် ဖြစ် သူ တို့ ကို၊ မြင့် မြတ် လှ သော ဘု ရား သ ခင် ပိုင် တော် မူ သ တည်း။
Burmese 2021
လူမျိုးတို့၏အကြီးအကဲတို့သည် အာဗြဟံ ကိုးကွယ်သော ဘုရားသခင်၏လူမျိုးထံမှာ စုဝေးလျက်ရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ မြေကြီးတန်ခိုးများကို ဘုရားသခင်ပိုင်တော်မူ၏။ အထူးသဖြင့် ချီးမြှောက်ခြင်းရှိတော်မူ၏။
Burmese JBZV
လူမ်ိဳးတို႔၏အႀကီးအကဲတို႔သည္ အာျဗဟံ ကိုးကြယ္ေသာ ဘုရားသခင္၏လူမ်ိဳးထံမွာ စုေဝးလ်က္ရွိၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ေျမႀကီးတန္ခိုးမ်ားကို ဘုရားသခင္ပိုင္ေတာ္မူ၏။ အထူးသျဖင့္ ခ်ီးေျမႇာက္ျခင္းရွိေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
တိုင္းနိုင္ငံတို႔ကိုအုပ္စိုးသည့္မင္းတို႔သည္ လာ၍ အာျဗဟံကိုးကြယ္ေသာထာဝရဘုရား၏ လူစုေတာ္ႏွင့္အတူစုေဝးၾကကုန္၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ေလာကစစ္တပ္ရွိသမၽွတို႔ ထက္ တန္ခိုးႀကီးေတာ္မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္တန္ခိုးအႀကီးဆုံးဘုရင္ ျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။
Burmese MSBU
လူမျိုးတကာတို့၏မင်းအရာရှိတို့သည် အာဗြဟံ၏ဘုရားသခင်ပိုင်တော်မူသော လူမျိုးတော်အဖြစ် စုဝေးလာကြ၏။ အကြောင်းမူကား ကမ္ဘာမြေကြီး၏ဒိုင်းလွှားတို့ကို ဘုရားသခင်ပိုင်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် ချီးမြှောက်ခြင်းကို အထူးခံရတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳးတကာတို႔၏မင္းအရာရွိတို႔သည္ အာျဗဟံ၏ဘုရားသခင္ပိုင္ေတာ္မူေသာ လူမ်ိဳးေတာ္အျဖစ္ စုေဝးလာၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား ကမာၻေျမႀကီး၏ဒိုင္းလႊားတို႔ကို ဘုရားသခင္ပိုင္ေတာ္မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ ခ်ီးေျမႇာက္ျခင္းကို အထူးခံရေတာ္မူ၏။