Psalms 48:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နေ​ရာ​တ​ကာ​တွင်​လူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ဂုဏ်​သ​တင်း​သည် ကမ္ဘာ​တစ်​ဝန်း​လုံး​သို့​ပျံ့​နှံ့​နေ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​တ​ရား​မျှ​တ​စွာ အုပ်​စိုး​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုဘုရားသခင်၊ နာမတော်သည် မြေကြီးစွန်း တိုင်အောင် နှံ့ပြားသည်နည်းတူ၊ ဂုဏ်အသရေတော် လည်း နှံ့ပြားလျက်ရှိ၏။ လက်ျာလက်တော်သည် ဖြောင့် မတ်ခြင်းတရားနှင့် ပြည့်ဝလျက်ရှိပါ၏။
Burmese 1928
အို ဘု ရား သ ခင်၊ မြေ ကြီး အ စွန်း အ ဖျား တိုင် အောင် နာ မ တော် နှံ့ ပြား သည့် နည်း တူ၊ ကိုယ် တော် ကို ချီး မွမ်း ခြင်း နှံ့ ပြား ပါ ၏။ ညာ လက် တော် သည် ဖြောင့် မတ် ခြင်း တ ရား နှင့် ပြည့် စုံ လျက် ရှိ ပါ၏။
Burmese 2021
အို​ဘု​ရား​သ​ခင်၊ နာ​မ​တော်​သည် မြေ​ကြီး​စွန်း​တိုင်​အောင်​နှံ့​ပြား​သည်​နည်း​တူ၊ ဂုဏ်​အ​သ​ရေ​တော်​လည်း နှံ့​ပြား​လျက်​ရှိ၏။ လက်​ယာ​လက်​တော်​သည် ဖြောင့်​မတ်​ခြင်း​တ​ရား​နှင့် ပြည့်​ဝ​လျက်​ရှိ​ပါ၏။
Burmese JBZV
အို​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ နာ​မ​ေတာ္​သည္ ေျမ​ႀကီး​စြန္း​တိုင္​ေအာင္​ႏွံ့​ျပား​သည္​နည္း​တူ၊ ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ေတာ္​လည္း ႏွံ့​ျပား​လ်က္​ရွိ၏။ လက္​ယာ​လက္​ေတာ္​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​ႏွင့္ ျပည့္​ဝ​လ်က္​ရွိ​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ေန​ရာ​တ​ကာ​တြင္​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ဂုဏ္​သ​တင္း​သည္ ကမၻာ​တစ္​ဝန္း​လုံး​သို႔​ပ်ံ႕​ႏွံ့​ေန​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​တ​ရား​မၽွ​တ​စြာ အုပ္​စိုး​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အို ဘုရားသခင်​၊ ကိုယ်တော်​၏​ဂုဏ်ကျေးဇူး​တော်​သည် ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​နည်းတူ ကမ္ဘာမြေ​အစွန်း​တိုင်အောင် ပျံ့နှံ့​ပါ​၏​။ ကိုယ်တော်​၏​လက်ယာ​လက်​တော်​သည် ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​နှင့်​ပြည့်ဝ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အို ဘုရားသခင္​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​ဂုဏ္ေက်းဇူး​ေတာ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​နည္းတူ ကမာၻေျမ​အစြန္း​တိုင္ေအာင္ ပ်ံ႕ႏွံ႔​ပါ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​လက္ယာ​လက္​ေတာ္​သည္ ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​ႏွင့္​ျပည့္ဝ​ပါ​၏​။