Psalms 48:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​မြို့​တော်​၏​ခံ​တပ်​များ​အ​တွင်း​အ​ထံ တော်​တွင် ဘေး​မဲ့​လုံ​ခြုံ​မှု​ရှိ​ကြောင်း​ကို​ဘု​ရား​သ​ခင် ပြ​သ​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမြို့၏ ဘုံဗိမာန်တို့တွင် ဘုရားသခင်၌ ခိုလှုံ ရသည်ကို သိရ၏။
Burmese 1928
ဘုံ ဗိ မာန် တော် များ တွင်၊ ဘု ရား သ ခင် သည်၊ ရဲ တိုက် သ ဖွယ် ထင် ရှား လျက် ရှိ တော် မူ၏။
Burmese 2021
ထို​မြို့၏​ဘုံ​ဗိ​မာန်​တို့​တွင် ဘု​ရား​သ​ခင်၌ ခို​လှုံ​ရ​သည်​ကို သိ​ရ၏။
Burmese JBZV
ထို​ၿမိဳ႕၏​ဘုံ​ဗိ​မာန္​တို႔​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္၌ ခို​လွုံ​ရ​သည္​ကို သိ​ရ၏။
Burmese MCLZV
ထို​ၿမိဳ႕​ေတာ္​၏​ခံ​တပ္​မ်ား​အ​တြင္း​အ​ထံ ေတာ္​တြင္ ေဘး​မဲ့​လုံ​ျခဳံ​မွု​ရွိ​ေၾကာင္း​ကို​ဘု​ရား​သ​ခင္ ျပ​သ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် ထို​မြို့​၏​ခံတပ်​များ​တွင် ခိုကိုး​ရာ​ဖြစ်ကြောင်း မိမိကိုယ်ကို​ထင်ရှား​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ ထို​ၿမိဳ႕​၏​ခံတပ္​မ်ား​တြင္ ခိုကိုး​ရာ​ျဖစ္ေၾကာင္း မိမိကိုယ္ကို​ထင္ရွား​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။