Psalms 51:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​ပူ​ဇော်​သော​ယဇ်​သည်​နှိမ့်​ချ​သော စိတ်​နှ​လုံး​ပင်​ဖြစ်​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​နှိမ့်​ချ​၍​နောင်​တ​ရ​သော စိတ်​နှ​လုံး​ကို​ပစ်​ပယ်​တော်​မူ​မည်​မ​ဟုတ်​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်နှစ်သက်တော်မူသော ယဇ်မူကား၊ ကျိုးပဲ့သောစိတ်ပေတည်း။ အိုဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော် သည် ကျိုးပဲ့ကြေမွသော နှလုံးကို ငြင်းပယ်တော်မမူ တတ်ပါ။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် နှစ် သက် တော် မူ သော ပူ ဇော် သ က္ကာ မူ ကား၊ ကျိုး ပဲ့ သော စိတ် ဖြစ်၏။ အို ဘု ရား သ ခင်၊ ကျိုး ပဲ့ ကြေ မွ သော စိတ် နှ လုံး ကို၊ မ ထီ မဲ့ မြင် ပြု တော် မူ မည် မ ဟုတ် ပါ။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​နှစ်​သက်​တော်​မူ​သော ယဇ်​မူ​ကား၊ ကျိုး​ပဲ့​သော​စိတ်​ပေ​တည်း။ အို​ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ကိုယ်​တော်​သည် ကျိုး​ပဲ့​ကြေ​မွ​သော​နှ​လုံး​ကို ငြင်း​ပယ်​တော်​မ​မူ​တတ်​ပါ။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ​ေသာ ယဇ္​မူ​ကား၊ က်ိဳး​ပဲ့​ေသာ​စိတ္​ေပ​တည္း။ အို​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ က်ိဳး​ပဲ့​ေၾက​မြ​ေသာ​ႏွ​လုံး​ကို ျငင္း​ပယ္​ေတာ္​မ​မူ​တတ္​ပါ။
Burmese MCLZV
အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ပူ​ေဇာ္​ေသာ​ယဇ္​သည္​ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ စိတ္​ႏွ​လုံး​ပင္​ျဖစ္​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ႏွိမ့္​ခ်​၍​ေနာင္​တ​ရ​ေသာ စိတ္​ႏွ​လုံး​ကို​ပစ္​ပယ္​ေတာ္​မူ​မည္​မ​ဟုတ္​ပါ။
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​နှစ်သက်​တော်မူ​သော​ယဇ်​များ​မှာ ကျိုးပဲ့​သော​စိတ်သဘော​ဖြစ်​ပါ​၏​။ အို ဘုရားသခင်​၊ ကိုယ်တော်​သည် ကျိုးပဲ့​ကြေမွ​သော​စိတ်နှလုံး​ကို မထီမဲ့မြင်ပြု​တော်မူ​မည်​မ​ဟုတ်​ပါ​။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​ႏွစ္သက္​ေတာ္မူ​ေသာ​ယဇ္​မ်ား​မွာ က်ိဳးပဲ့​ေသာ​စိတ္သေဘာ​ျဖစ္​ပါ​၏​။ အို ဘုရားသခင္​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ က်ိဳးပဲ့​ေၾကမြ​ေသာ​စိတ္ႏွလုံး​ကို မထီမဲ့ျမင္ျပဳ​ေတာ္မူ​မည္​မ​ဟုတ္​ပါ​။