Psalms 54:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မာန်​မာ​န​ကြီး​သူ​တို့​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား တိုက်​ခိုက်​ရန်​လာ​ကြ​ပါ​ပြီ။ ဘု​ရား​ကို​ပ​မာ​ဏ​မ​ပြု​သည့် ရက်​စက်​ကြမ်း​ကြုတ်​သူ​တို့​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး အား သတ်​ရန်​ကြိုး​စား​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ တကျွန်းတနိုင်ငံသားတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို ရန်ဘက်ပြု၍ထကြပါပြီ။ ကြမ်းတမ်းသော သူတို့သည် အကျွန်ုပ်အသက်ကို ရှာကြပါ၏။ ဘုရားသခင် ၏ မျက်နှာတော်ကို မထောက်ကြပါ။
Burmese 1928
နိုင် ငံ ခြား သား တို့ သည်၊ အ ကျွန်ုပ် တစ် ဘက်၌ ထ ကြွ ခြင်း ကိုလည်း ကောင်း၊ ကြမ်း ကြုတ် သူ တို့ သည် အ သက် အ န္တ ရာယ် ရှာ ကြံ ခြင်း ကို လည်း ကောင်း၊ ဘု ရား သ ခင် အား ဂ ရု မ စိုက် ဘဲ ပြု ကြ လေ စွ တ ကား။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ တစ်​ကျွန်း​တစ်​နိုင်​ငံ​သား​တို့​သည် အ​ကျွန်ုပ်​ကို​ရန်​ဘက်​ပြု၍ ထ​ကြ​ပါ​ပြီ။ ကြမ်း​တမ်း​သော​သူ​တို့​သည် အ​ကျွန်ုပ်​အ​သက်​ကို ရှာ​ကြ​ပါ၏။ ဘု​ရား​သ​ခင်၏​မျက်​နှာ​တော်​ကို မ​ထောက်​ကြ​ပါ။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ​သား​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ရန္​ဘက္​ျပဳ၍ ထ​ၾက​ပါ​ၿပီ။ ၾကမ္း​တမ္း​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​သက္​ကို ရွာ​ၾက​ပါ၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို မ​ေထာက္​ၾက​ပါ။
Burmese MCLZV
မာန္​မာ​န​ႀကီး​သူ​တို႔​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား တိုက္​ခိုက္​ရန္​လာ​ၾက​ပါ​ၿပီ။ ဘု​ရား​ကို​ပ​မာ​ဏ​မ​ျပဳ​သည့္ ရက္​စက္​ၾကမ္း​ၾကဳတ္​သူ​တို႔​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး အား သတ္​ရန္​ႀကိဳး​စား​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သူစိမ်း​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​ကို​ဆန့်ကျင်​လျက်​ထကြွ​ကြ​ပါ​၏​။ ကြမ်းကြုတ်​သော​သူ​တို့​သည်​လည်း အကျွန်ုပ်​အသက်​ကို​ရန်ရှာ​ကြ​ပါ​၏​။ သူ​တို့​သည် ဘုရားသခင်​ကို ဦးထိပ်ထား​ခြင်း​မ​ရှိ​ကြ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သူစိမ္း​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ဆန႔္က်င္​လ်က္​ထႂကြ​ၾက​ပါ​၏​။ ၾကမ္းၾကဳတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​လည္း အကြၽႏ္ုပ္​အသက္​ကို​ရန္ရွာ​ၾက​ပါ​၏​။ သူ​တို႔​သည္ ဘုရားသခင္​ကို ဦးထိပ္ထား​ျခင္း​မ​ရွိ​ၾက​ပါ​။