Psalms 54:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​၏​ရန်​သူ​တို့​၏​ဆိုး​ညစ်​မှု​သည်​သူ​တို့​အား ပြန်​လည်​၍​ဒဏ်​ခတ်​စေ​ရန်​ဘု​ရား​သ​ခင် စီ​ရင်​တော်​မူ​ပါ​စေ​သော။ ကိုယ်​တော်​သည်​သစ္စာ​စောင့်​တော်​မူ​သည်​ဖြစ်​၍ သူ​တို့​အား​သုတ်​သင်​ပယ်​ရှင်း​တော်​မူ​လိမ့် မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ၏ရန်သူတို့အား မကောင်းသောအကျိုးကို ဆပ်ပေးတော်မူမည်။ သစ္စာတော်ရှိသည်အတိုင်း သူတို့ကို ပယ်ရှင်းတော်မူပါ။
Burmese 1928
ငါ့ ရန် သူ တို့ အား မ ကောင်း ကျိုး ဆပ် ပေး၍၊ သ စ္စာ တော် အား ဖြင့် ပယ် ရှား တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
ငါ၏​ရန်​သူ​တို့​အား မ​ကောင်း​သော​အ​ကျိုး​ကို ဆပ်​ပေး​တော်​မူ​မည်။ သ​စ္စာ​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း သူ​တို့​ကို ပယ်​ရှင်း​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ငါ၏​ရန္​သူ​တို႔​အား မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​က်ိဳး​ကို ဆပ္​ေပး​ေတာ္​မူ​မည္။ သ​စၥာ​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း သူ​တို႔​ကို ပယ္​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ငါ​၏​ရန္​သူ​တို႔​၏​ဆိုး​ညစ္​မွု​သည္​သူ​တို႔​အား ျပန္​လည္​၍​ဒဏ္​ခတ္​ေစ​ရန္​ဘု​ရား​သ​ခင္ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သစၥာ​ေစာင့္​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္​၍ သူ​တို႔​အား​သုတ္​သင္​ပယ္​ရွင္း​ေတာ္​မူ​လိမ့္ မည္။
Burmese MSBU
ငါ​၏​ရန်သူ​တို့​အပေါ် မကောင်းမှု​အကျိုး​ကို ကိုယ်တော်​ဆပ်ပေး​ပါစေသော​။ ကိုယ်တော်​၏​သစ္စာ​တော်​နှင့်အညီ ထို​သူ​တို့​ကို ဖယ်ရှားသုတ်သင်​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
ငါ​၏​ရန္သူ​တို႔​အေပၚ မေကာင္းမႈ​အက်ိဳး​ကို ကိုယ္ေတာ္​ဆပ္ေပး​ပါေစေသာ​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​သစၥာ​ေတာ္​ႏွင့္အညီ ထို​သူ​တို႔​ကို ဖယ္ရွားသုတ္သင္​ေတာ္မူ​ပါ​။