Psalms 55:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​နှင့်​ငါ​သည်​ရင်း​နှီး​စွာ​ဆွေး​နွေး​တိုင်​ပင်​ခဲ့​ကြ​၏။ ဗိ​မာန်​တော်​တွင်​လည်း​အ​တူ​တူ ကိုး​ကွယ်​ဝတ်​ပြု​ခဲ့​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အချင်းချင်းသာယာသော ဆွေးနွေးတိုင်ပင်ခြင်း ကို ပြုကြပြီ။ ဘုရားသခင်၏ အိမ်တော်သို့ လူအစုအဝေး နှင့် အတူသွားကြပြီ။
Burmese 1928
ငါ တို့ သည် အ ချင်း ချင်း သာ ယာ စွာ ဆွေး နွေး တိုင် ပင် လျက်၊ ဘု ရား သ ခင့် ဗိ မာန် တော် သို့၊ ပ ရိ သတ် နှင့် အ တူ သွား လာ တတ် ကြ ၏။
Burmese 2021
အ​ချင်း​ချင်း​သာ​ယာ​သော ဆွေး​နွေး​တိုင်​ပင်​ခြင်း​ကို ပြု​ကြ​ပြီ။ ဘု​ရား​သ​ခင်၏​အိမ်​တော်​သို့ လူ​အ​စု​အ​ဝေး​နှင့် အ​တူ​သွား​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​ခ်င္း​ခ်င္း​သာ​ယာ​ေသာ ေဆြး​ေႏြး​တိုင္​ပင္​ျခင္း​ကို ျပဳ​ၾက​ၿပီ။ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​အိမ္​ေတာ္​သို႔ လူ​အ​စု​အ​ေဝး​ႏွင့္ အ​တူ​သြား​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သင္​ႏွင့္​ငါ​သည္​ရင္း​ႏွီး​စြာ​ေဆြး​ေႏြး​တိုင္​ပင္​ခဲ့​ၾက​၏။ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္​လည္း​အ​တူ​တူ ကိုး​ကြယ္​ဝတ္​ျပဳ​ခဲ့​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ငါ​တို့​သည် အချင်းချင်း ရင်းနှီး​စွာ​ဆွေးနွေးတိုင်ပင်​ကြ​ပြီး ဘုရားသခင်​၏​အိမ်​တော်​သို့ လူ​အစုအဝေး​နှင့်အတူ သွား​ခဲ့​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​သည္ အခ်င္းခ်င္း ရင္းႏွီး​စြာ​ေဆြးေႏြးတိုင္ပင္​ၾက​ၿပီး ဘုရားသခင္​၏​အိမ္​ေတာ္​သို႔ လူ​အစုအေဝး​ႏွင့္အတူ သြား​ခဲ့​ၾက​၏​။