Psalms 55:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​စိတ်​နှ​လုံး​သည်​ကြောက်​လန့်​လျက် နေ​ပါ​၏။ သေ​ဘေး​ကို​လွန်​စွာ​ထိတ်​လန့်​လျက်​ရှိ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်နှလုံးသည် ကိုယ်အထဲမှာတုန်လှုပ်၍ သေဘေးကို ကြောက်အားကြီးပါ၏။
Burmese 1928
အ တွင်း စိတ် နှ လုံး သည် နာ ကျင်၍၊ သေ ဘေး ကို ကြောက် လန့် ခြင်း သည် သင့် ရောက် လျက် ရှိ ပါ ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​နှ​လုံး​သည် ကိုယ်​အ​ထဲ​မှာ တုန်​လှုပ်၍ သေ​ဘေး​ကို ကြောက်​အား​ကြီး​ပါ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွ​လုံး​သည္ ကိုယ္​အ​ထဲ​မွာ တုန္​လွုပ္၍ ေသ​ေဘး​ကို ေၾကာက္​အား​ႀကီး​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္​ေၾကာက္​လန႔္​လ်က္ ေန​ပါ​၏။ ေသ​ေဘး​ကို​လြန္​စြာ​ထိတ္​လန႔္​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​၏​စိတ်နှလုံး​သည် အကျွန်ုပ်​အထဲ​၌ တုန်လှုပ်​လျက်​နေ​ပါ​၏​။ သေ​ခြင်း​နှင့်ဆိုင်သော ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်ဖွယ်​ရာ​များ​သည် အကျွန်ုပ်​အပေါ်​ကျရောက်​လာ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​၏​စိတ္ႏွလုံး​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​အထဲ​၌ တုန္လႈပ္​လ်က္​ေန​ပါ​၏​။ ေသ​ျခင္း​ႏွင့္ဆိုင္ေသာ ေၾကာက္႐ြံ႕ထိတ္လန႔္ဖြယ္​ရာ​မ်ား​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​အေပၚ​က်ေရာက္​လာ​ပါ​၏​။