Psalms 55:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘု​ရား​ရှင်၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ရန်​သူ​များ​ပြော​ဆို​သည့် စ​ကား​များ​ကို​ရှုပ်​ထွေး​စေ​တော်​မူ​ပါ။ မြို့​တွင်း​၌​အ​ကြမ်း​ဖက်​မှု​နှင့်​လု​ယက်​မှု​တို့​ကို ကျွန်​တော်​မျိုး​မြင်​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ သူတို့စကားကို ပပျောက် အောင် ကွဲပြားစေတော်မူပါ။ မြို့တော်တွင် အနိုင်အထက် ပြုခြင်းနှင့် လုယူခြင်းကို အကျွန်ုပ် မြင်ပါပြီ။
Burmese 1928
အို အ ရှင် ဘု ရား၊ မြို့ တော် တွင် ကြမ်း ကြုတ် ခြင်း နှင့် ဘက် ပြိုင် ခြင်း ကို အ ကျွန်ုပ် မြင် ရ ပြီး ဖြစ်၍၊ သူ တို့ ဘာ သာ စ ကား ကို ထူး ခြား ကွဲ လွဲ စေ တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ သူ​တို့​စ​ကား​ကို ပ​ပျောက်​အောင် ကွဲ​ပြား​စေ​တော်​မူ​ပါ။ မြို့​တော်​တွင် အ​နိုင်​အ​ထက်​ပြု​ခြင်း​နှင့် လု​ယူ​ခြင်း​ကို အ​ကျွန်ုပ်​မြင်​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ သူ​တို႔​စ​ကား​ကို ပ​ေပ်ာက္​ေအာင္ ကြဲ​ျပား​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ၿမိဳ႕​ေတာ္​တြင္ အ​နိုင္​အ​ထက္​ျပဳ​ျခင္း​ႏွင့္ လု​ယူ​ျခင္း​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​ျမင္​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အို ဘု​ရား​ရွင္၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ရန္​သူ​မ်ား​ေျပာ​ဆို​သည့္ စ​ကား​မ်ား​ကို​ရွုပ္​ေထြး​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ၿမိဳ႕​တြင္း​၌​အ​ၾကမ္း​ဖက္​မွု​ႏွင့္​လု​ယက္​မွု​တို႔​ကို ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ျမင္​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အို ဘုရားရှင်​၊ သူ​တို့​၏​စကား​ကို ရှုပ်ထွေး​ကွဲပြား​စေ​တော်မူ​ပါ​။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်​သည် မြို့​ထဲ၌ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှု​၊ ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားမှု​ကို တွေ့မြင်​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အို ဘုရားရွင္​၊ သူ​တို႔​၏​စကား​ကို ရႈပ္ေထြး​ကြဲျပား​ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​။ အေၾကာင္းမူကား အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ၿမိဳ႕​ထဲ၌ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္မႈ​၊ ခိုက္ရန္ျဖစ္ပြားမႈ​ကို ေတြ႕ျမင္​ရ​ပါ​၏​။