Psalms 56:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်ကိုယ်တော်ရှင်သည် ကျွန်တော်မျိုးအားသေဘေးမှကယ်ဆယ်တော်မူ၍ အရေးရှုံးနိမ့်စေတော်မမူခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်ပါ၏။ သို့ဖြစ်၍ကျွန်တော်မျိုးသည် အသက်ရှင်သူတို့၏အလင်းထဲမှာ ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌သွားလာပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်အသက်ကို သေခြင်း မှ ကယ်လွှတ်တော်မူပြီ။ အသက်ရှင်သောသူတို့၏ အလင်း ထဲမှာဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ အကျွန်ုပ်ကျင့်နေပါမည် အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ခြေကိုလည်း ထိမိ၍လဲခြင်းမှ ကယ်လွှတ်တော်မူမည်မဟုတ်လော။ ဒါဝိဒ်သည် ဂါသမြို့မှာ ဖိလိတ္တိလူတို့လက်သို့ ရောက်သောအခါ စပ်ဆိုသောဆာလံ။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည်၊ အ ကျွန်ုပ် အ သက် ကို သေ ဘေး မှ ကယ် လွှတ် တော် မူ ပြီ။ အ သက် ရှင် သူ တို့၏ အ လင်း တွင်၊ ဘု ရား သ ခင့် ရှေ့ တော် ၌ သွား လာ ခွင့် ရ ရှိ စေ ရန်၊ အ ကျွန်ုပ် ခြေ ကို မ ချော် မ လဲ အောင်၊ စောင် မ တော် မူ ပြီ မ ဟုတ် ပါ လော။
Burmese 2021
ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်အသက်ကို သေခြင်းမှ ကယ်လွှတ်တော်မူပြီ။ အသက်ရှင်သောသူတို့၏အလင်းထဲမှာ ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ အကျွန်ုပ်ကျင့်နေပါမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ခြေကိုလည်း ထိမိ၍လဲခြင်းမှ ကယ်လွှတ်တော်မူမည် မဟုတ်လော။
Burmese JBZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္အသက္ကို ေသျခင္းမွ ကယ္လႊတ္ေတာ္မူၿပီ။ အသက္ရွင္ေသာသူတို႔၏အလင္းထဲမွာ ဘုရားသခင့္ေရွ႕ေတာ္၌ အကၽြန္ုပ္က်င့္ေနပါမည္အေၾကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္ေျခကိုလည္း ထိမိ၍လဲျခင္းမွ ကယ္လႊတ္ေတာ္မူမည္ မဟုတ္ေလာ။
Burmese MCLZV
အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအားေသေဘးမွကယ္ဆယ္ေတာ္မူ၍ အေရးရွုံးနိမ့္ေစေတာ္မမူခဲ့ေသာေၾကာင့္ျဖစ္ပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ အသက္ရွင္သူတို႔၏အလင္းထဲမွာ ဘုရားသခင္၏ေရွ႕ေတာ္၌သြားလာပါ၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏စိတ်ဝိညာဉ်ကို သေခြင်းမှကယ်နုတ်တော်မူပြီ။ အကျွန်ုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌ အသက်၏အလင်းထဲတွင် လျှောက်လှမ်းနိုင်ရန် အကျွန်ုပ်၏ခြေကို ခလုတ်တိုက်ခြင်းနှင့် ကင်းစေတော်မူသည်မဟုတ်လော။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္၏စိတ္ဝိညာဥ္ကို ေသျခင္းမွကယ္ႏုတ္ေတာ္မူၿပီ။ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ဘုရားသခင္၏ေရွ႕ေတာ္၌ အသက္၏အလင္းထဲတြင္ ေလွ်ာက္လွမ္းႏိုင္ရန္ အကြၽႏ္ုပ္၏ေျခကို ခလုတ္တိုက္ျခင္းႏွင့္ ကင္းေစေတာ္မူသည္မဟုတ္ေလာ။