Psalms 59:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်ရှင်သည်အမျက်တော်ထွက်၍ သူတို့အား သုတ်သင်ဖျက်ဆီးပစ်တော်မူပါ။ အကုန်အစင်သုတ်သင်ဖျက်ဆီးပစ်တော်မူပါ။ ထိုအခါဘုရားသခင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အားအုပ်စိုးလျက် နေတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်၏အာဏာစက်သည်ကမ္ဘာတစ်ပြင်လုံး ပျံ့နှံ့လျက်ရှိတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း လူအပေါင်းတို့သိကြပါလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အမျက်တော်အားဖြင့် ပျောက်ပျက်စေတော်မူပါ။ အကုန်အစင်ပျောက်ပျက်စေတော်မူပါ။ ဘုရားသခင်သည် ယာကုပ်အမျိုးမှစ၍ မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် အုပ်စိုးတော်မူကြောင်းကို သူတို့သည် သိကြ ပါစေသော။
Burmese 1928
အ မျက် တော် အား ဖြင့်၊ ကုန် ခမ်း စေ လျက် ဖျက် ဆီး ပယ် ရှား တော် မူ ပါ။ သို့ မှ၊ ယာ ကုပ် အ မျိုး မှ စ၍၊ မြေ ကြီး အ စွန်း အ ဖျား တိုင် အောင်၊ ဘု ရား သ ခင် အုပ် စိုး တော် မူ ကြောင်း သိ စေ တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အမျက်တော်အားဖြင့် ပျောက်ပျက်စေတော်မူပါ။ အကုန်အစင် ပျောက်ပျက်စေတော်မူပါ။ ဘုရားသခင်သည် ယာကုပ်အမျိုးမှစ၍ မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် အုပ်စိုးတော်မူကြောင်းကို သူတို့သည် သိကြပါစေသော။
Burmese JBZV
အမ်က္ေတာ္အားျဖင့္ ေပ်ာက္ပ်က္ေစေတာ္မူပါ။ အကုန္အစင္ ေပ်ာက္ပ်က္ေစေတာ္မူပါ။ ဘုရားသခင္သည္ ယာကုပ္အမ်ိဳးမွစ၍ ေျမႀကီးစြန္းတိုင္ေအာင္ အုပ္စိုးေတာ္မူေၾကာင္းကို သူတို႔သည္ သိၾကပါေစေသာ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္အမ်က္ေတာ္ထြက္၍ သူတို႔အား သုတ္သင္ဖ်က္ဆီးပစ္ေတာ္မူပါ။ အကုန္အစင္သုတ္သင္ဖ်က္ဆီးပစ္ေတာ္မူပါ။ ထိုအခါဘုရားသခင္သည္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အားအုပ္စိုးလ်က္ ေနေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္၏အာဏာစက္သည္ကမၻာတစ္ျပင္လုံး ပ်ံ႕ႏွံ့လ်က္ရွိေတာ္မူေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း လူအေပါင္းတို႔သိၾကပါလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သူတို့ကို အမျက်ဒေါသဖြင့် အပြီးသတ်သုတ်သင်တော်မူပါ။ သူတို့မရှိတော့သည်အထိ အပြီးသတ်သုတ်သင်တော်မူပါ။ ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည် ယာကုပ်မှစ၍ ကမ္ဘာမြေအစွန်းတိုင်အောင် အုပ်စိုးတော်မူကြောင်း သိကြပါလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သူတို႔ကို အမ်က္ေဒါသျဖင့္ အၿပီးသတ္သုတ္သင္ေတာ္မူပါ။ သူတို႔မရွိေတာ့သည့္အထိ အၿပီးသတ္သုတ္သင္ေတာ္မူပါ။ ထိုအခါ ဘုရားသခင္သည္ ယာကုပ္မွစ၍ ကမာၻေျမအစြန္းတိုင္ေအာင္ အုပ္စိုးေတာ္မူေၾကာင္း သိၾကပါလိမ့္မည္။