Psalms 61:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးပြုသည့် ကတိသစ္စာကိုကြားတော်မူပါပြီ။ ကိုယ်တော်၏ဂုဏ်တော်ကိုချီးကူးကြသူ တို့အား ပေးတော်မူသည့်ပြည်တော်နှင့် ကောင်းကျိုးချမ်းသာကိုကျွန်တော်မျိုး အား ပေးတော်မူပါပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
အို ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ပြုသော သစ္စာဂတိတို့ကို ကြားတော်မူ၏။ နာမတော်ကို ကြောက်ရွံ့သော သူတို့၏အမွေကို အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အို ဘု ရား သ ခင်၊ အ ကျွန်ုပ် ၏ သ စ္စာ က တိ များ ကို နာ ခံ လျက်၊ နာ မ တော် ကို ခန့် ညား သူ တို့ ပိုင် ထိုက် ရာ ကို၊ အ ကျွန်ုပ် အား သနား တော် မူ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
အို ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ပြုသော သစ္စာကတိတို့ကို ကြားတော်မူ၏။ နာမတော်ကို ကြောက်ရွံ့သော သူတို့၏အမွေကို အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အို ဘုရားသခင္၊ အကၽြန္ုပ္ျပဳေသာ သစၥာကတိတို႔ကို ၾကားေတာ္မူ၏။ နာမေတာ္ကို ေၾကာက္ရြံ့ေသာ သူတို႔၏အေမြကို အကၽြန္ုပ္အား ေပးေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
အို ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးျပဳသည့္ ကတိသစၥာကိုၾကားေတာ္မူပါၿပီ။ ကိုယ္ေတာ္၏ဂုဏ္ေတာ္ကိုခ်ီးကူးၾကသူ တို႔အား ေပးေတာ္မူသည့္ျပည္ေတာ္ႏွင့္ ေကာင္းက်ိဳးခ်မ္းသာကိုကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး အား ေပးေတာ္မူပါၿပီ။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား အို ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ကတိသစ္စာစကားများကို ကြားတော်မူ၍ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူတို့ဆက်ခံရသည့်အမွေကို အကျွန်ုပ်အား ပေးတော်မူပြီ။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား အို ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္၏ကတိသစၥာစကားမ်ားကို ၾကားေတာ္မူ၍ ကိုယ္ေတာ္၏နာမေတာ္ကို ေၾကာက္႐ြံ႕ေသာသူတို႔ဆက္ခံရသည့္အေမြကို အကြၽႏ္ုပ္အား ေပးေတာ္မူၿပီ။