Psalms 63:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ဝိ​ညာဉ်​သည်​ချို​မြိန်​သည့်​အ​စာ​ကို စား​သုံး​ရ​သူ​ကဲ့​သို့​ကျေ​နပ်​ရောင့်​ရဲ​လျက်​နေ ပါ​မည်။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​ဝမ်း​မြောက်​စွာ​ထော​မ​နာ သီ​ချင်း​ဆို​ပါ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အိပ်ရာပေါ်မှာ ကိုယ်တော်ကို အောက်မေ့၍၊ ညဉ့်ယံတို့၌ ကိုယ်တော်ကို ဆင်ခြင်လျက် နေသောအခါ၊ ဆီဥကို၎င်း၊ ဆူသောအသားကို၎င်း စား၍ ဝသကဲ့သို့၊ အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်သည် ဝ၍ ရွှင်လန်းသော နှုတ်ခမ်းနှင့် အကျွန်ုပ်၏နှုတ်သည် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။
Burmese 1928
ဆီ ဥ ခြင် ဆီ သ ဖွယ် ကိုယ် တော် နှင့် သာ ရောင့် ရဲ၍၊ ရွှင် လန်း သော နှုတ် ခမ်း ဖြင့် ချီး မွမ်း ပါ မည်။
Burmese 2021
အိပ်​ရာ​ပေါ်​မှာ ကိုယ်​တော်​ကို အောက်​မေ့၍၊ ညဉ့်​ယံ​တို့၌ ကိုယ်​တော်​ကို ဆင်​ခြင်​လျက်​နေ​သော​အ​ခါ၊ ဆီ​ဥ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ဆူ​သော​အ​သား​ကို​လည်း​ကောင်း စား၍​ဝ​သ​ကဲ့​သို့၊ အ​ကျွန်ုပ်၏​ဝိ​ညာဉ်​သည်​ဝ၍ ရွှင်​လန်း​သော​နှုတ်​ခမ်း​နှင့် အ​ကျွန်ုပ်၏​နှုတ်​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ပါ​မည်။
Burmese JBZV
အိပ္​ရာ​ေပၚ​မွာ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေအာက္​ေမ့၍၊ ညဥ့္​ယံ​တို႔၌ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ဆင္​ျခင္​လ်က္​ေန​ေသာ​အ​ခါ၊ ဆီ​ဥ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဆူ​ေသာ​အ​သား​ကို​လည္း​ေကာင္း စား၍​ဝ​သ​ကဲ့​သို႔၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ဝိ​ညာဥ္​သည္​ဝ၍ ရႊင္​လန္း​ေသာ​ႏွုတ္​ခမ္း​ႏွင့္ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ႏွုတ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ပါ​မည္။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ဝိ​ညာဥ္​သည္​ခ်ိဳ​ၿမိန္​သည့္​အ​စာ​ကို စား​သုံး​ရ​သူ​ကဲ့​သို႔​ေက်​နပ္​ေရာင့္​ရဲ​လ်က္​ေန ပါ​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​ေထာ​မ​နာ သီ​ခ်င္း​ဆို​ပါ​မည္။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​သည် အဆီအနှစ်​နှင့်​မြိန်ရှက်​သော​အစာ​ကို စား​ရ​သည့်​အလား အားရကျေနပ်​လျက်​ရှိ​ပါ​၏​။ ရွှင်လန်း​စွာ​ကြွေးကြော်​သော​နှုတ်ခမ်း​ဖြင့် အကျွန်ုပ်​၏​နှုတ်​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ချီးမွမ်း​ပါ​မည်​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​သည္ အဆီအႏွစ္​ႏွင့္​ၿမိန္ရွက္​ေသာ​အစာ​ကို စား​ရ​သည့္​အလား အားရေက်နပ္​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏​။ ႐ႊင္လန္း​စြာ​ေႂကြးေၾကာ္​ေသာ​ႏႈတ္ခမ္း​ျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ႏႈတ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ခ်ီးမြမ္း​ပါ​မည္​။