Psalms 64:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ဆိုးညစ်သည့်အမှုများကိုကြံစည် ရာတွင် အချင်းချင်းအားပေးကြ၏။ သူတို့သည်ထောင်ချောက်များထားရန်နေရာကို တိုင်ပင်ပြီးနောက် ``ဤထောင်ချောက်များကိုအဘယ်သူမျှတွေ့မြင် နိုင်လိမ့်မည်မဟုတ်'' ဟုဆိုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မကောင်းသောအမှုမှာ တယောက်ကိုတယောက် နှိုးဆော်တတ်ကြ၏။ ကျော့ကွင်းတို့ကို ထောင်ထား ခြင်းငှါ တိုင်ပင်၍၊ အဘယ်သူ မြင်လိမ့်မည်နည်းဟု ဆိုတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
မ ကောင်း သော အ ကြံ ကို အ တည် ပြု လျက်၊ ညွှတ် ကွင်း များ ကို ထောင် ထား ရန် တိုင် ပင် လျက်၊ မည် သူ သိ မြင် မည် နည်း ဟု ဆို တတ် ကြ ပါ ၏။
Burmese 2021
မကောင်းသောအမှုမှာ တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် နှိုးဆော်တတ်ကြ၏။ ကျော့ကွင်းတို့ကို ထောင်ထားခြင်းငှာ တိုင်ပင်၍၊ အဘယ်သူ မြင်လိမ့်မည်နည်းဟု ဆိုတတ်ကြ၏။
Burmese JBZV
မေကာင္းေသာအမွုမွာ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ႏွိုးေဆာ္တတ္ၾက၏။ ေက်ာ့ကြင္းတို႔ကို ေထာင္ထားျခင္းငွာ တိုင္ပင္၍၊ အဘယ္သူ ျမင္လိမ့္မည္နည္းဟု ဆိုတတ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ဆိုးညစ္သည့္အမွုမ်ားကိုႀကံစည္ ရာတြင္ အခ်င္းခ်င္းအားေပးၾက၏။ သူတို႔သည္ေထာင္ေခ်ာက္မ်ားထားရန္ေနရာကို တိုင္ပင္ၿပီးေနာက္ ``ဤေထာင္ေခ်ာက္မ်ားကိုအဘယ္သူမၽွေတြ႕ျမင္ နိုင္လိမ့္မည္မဟုတ္'' ဟုဆိုၾက၏။
Burmese MSBU
သူတို့သည် မကောင်းသောအမှုအရာအတွက် သူတို့ကိုယ်သူတို့အားပေးကြ၏။ ထောင်ချောက်များကိုလျှို့ဝှက်စွာထောင်ရန် တိုင်ပင်လျက် “၎င်းတို့ကို မည်သူမြင်မည်နည်း”ဟု ဆိုကြ၏။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ မေကာင္းေသာအမႈအရာအတြက္ သူတို႔ကိုယ္သူတို႔အားေပးၾက၏။ ေထာင္ေခ်ာက္မ်ားကိုလွ်ိဳ႕ဝွက္စြာေထာင္ရန္ တိုင္ပင္လ်က္ “၎တို႔ကို မည္သူျမင္မည္နည္း”ဟု ဆိုၾက၏။