Psalms 64:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ဆိုး​ညစ်​သည့်​အ​မှု​များ​ကို​ကြံ​စည် ရာ​တွင် အ​ချင်း​ချင်း​အား​ပေး​ကြ​၏။ သူ​တို့​သည်​ထောင်​ချောက်​များ​ထား​ရန်​နေ​ရာ​ကို တိုင်​ပင်​ပြီး​နောက် ``ဤ​ထောင်​ချောက်​များ​ကို​အ​ဘယ်​သူ​မျှ​တွေ့​မြင် နိုင်​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်'' ဟု​ဆို​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မကောင်းသောအမှုမှာ တယောက်ကိုတယောက် နှိုးဆော်တတ်ကြ၏။ ကျော့ကွင်းတို့ကို ထောင်ထား ခြင်းငှါ တိုင်ပင်၍၊ အဘယ်သူ မြင်လိမ့်မည်နည်းဟု ဆိုတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
မ ကောင်း သော အ ကြံ ကို အ တည် ပြု လျက်၊ ညွှတ် ကွင်း များ ကို ထောင် ထား ရန် တိုင် ပင် လျက်၊ မည် သူ သိ မြင် မည် နည်း ဟု ဆို တတ် ကြ ပါ ၏။
Burmese 2021
မ​ကောင်း​သော​အ​မှု​မှာ တစ်​ယောက်​ကို​တစ်​ယောက် နှိုး​ဆော်​တတ်​ကြ၏။ ကျော့​ကွင်း​တို့​ကို ထောင်​ထား​ခြင်း​ငှာ တိုင်​ပင်၍၊ အ​ဘယ်​သူ မြင်​လိမ့်​မည်​နည်း​ဟု ဆို​တတ်​ကြ၏။
Burmese JBZV
မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​မွာ တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ႏွိုး​ေဆာ္​တတ္​ၾက၏။ ေက်ာ့​ကြင္း​တို႔​ကို ေထာင္​ထား​ျခင္း​ငွာ တိုင္​ပင္၍၊ အ​ဘယ္​သူ ျမင္​လိမ့္​မည္​နည္း​ဟု ဆို​တတ္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ဆိုး​ညစ္​သည့္​အ​မွု​မ်ား​ကို​ႀကံ​စည္ ရာ​တြင္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​အား​ေပး​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ေထာင္​ေခ်ာက္​မ်ား​ထား​ရန္​ေန​ရာ​ကို တိုင္​ပင္​ၿပီး​ေနာက္ ``ဤ​ေထာင္​ေခ်ာက္​မ်ား​ကို​အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​ေတြ႕​ျမင္ နိုင္​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် မကောင်း​သော​အမှုအရာ​အတွက် သူ​တို့​ကိုယ်​သူ​တို့​အားပေး​ကြ​၏​။ ထောင်ချောက်​များ​ကို​လျှို့ဝှက်​စွာ​ထောင်​ရန် တိုင်ပင်​လျက် “​၎င်း​တို့​ကို မည်သူ​မြင်​မည်နည်း​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ မေကာင္း​ေသာ​အမႈအရာ​အတြက္ သူ​တို႔​ကိုယ္​သူ​တို႔​အားေပး​ၾက​၏​။ ေထာင္ေခ်ာက္​မ်ား​ကို​လွ်ိဳ႕ဝွက္​စြာ​ေထာင္​ရန္ တိုင္ပင္​လ်က္ “​၎​တို႔​ကို မည္သူ​ျမင္​မည္နည္း​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။