Psalms 67:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​ကို​သ​နား​တော်​မူ​၍ ကောင်း​ချီး​ပေး​တော်​မူ​ပါ။ က​ရု​ဏာ​စိတ်​နှင့်​ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား ကြည့်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် အကျွန်ုပ်တို့ကို သနားခြင်း ကရုဏာစိတ်တော်ရှိသဖြင့်၊ ကောင်းကြီးပေး၍ မျက်နှာတော်၏အလင်းကို လွှတ်တော်မူပါစေသော။
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင် သည်၊ အ ကျွန်ုပ် တို့ ကို သ နား လျက်၊ ကောင်း ကြီး ပေး၍၊ မျက် နှာ တော် ရောင် ခြည် ကို လွှတ် တော် မူ ပါ စေ သော။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို သ​နား​ခြင်း​က​ရု​ဏာ​စိတ်​တော်​ရှိ​သ​ဖြင့်၊ ကောင်း​ချီး​ပေး၍ မျက်​နှာ​တော်၏​အ​လင်း​ကို လွှတ်​တော်​မူ​ပါ​စေ​သော။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို သ​နား​ျခင္း​က​႐ု​ဏာ​စိတ္​ေတာ္​ရွိ​သ​ျဖင့္၊ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး၍ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္၏​အ​လင္း​ကို လႊတ္​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။
Burmese MCLZV
အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​ကို​သ​နား​ေတာ္​မူ​၍ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ က​႐ု​ဏာ​စိတ္​ႏွင့္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား ၾကည့္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်​သည် ငါ​တို့​ကို​သနား​၍ ကောင်းချီးပေး​တော်မူ​ပါစေသော​။ ကိုယ်တော်​၏​မျက်နှာ​တော်​အလင်း​သည် ငါ​တို့​အပေါ် ထွန်းလင်း​တော်မူ​ပါစေသော​။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္​သည္ ငါ​တို႔​ကို​သနား​၍ ေကာင္းခ်ီးေပး​ေတာ္မူ​ပါေစေသာ​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​မ်က္ႏွာ​ေတာ္​အလင္း​သည္ ငါ​တို႔​အေပၚ ထြန္းလင္း​ေတာ္မူ​ပါေစေသာ​။