Psalms 67:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊ လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​ပါ​စေ​သော။ လူ​မျိုး​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​ပါ​စေ​သော။
Burmese 1835 Version Judson
အို ဘုရားသခင်၊ လူများတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြပါစေသော။ လူများအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းကြပါစေသော။
Burmese 1928
အို ဘု ရား သ ခင်၊ လူ မျိုး တို့ သည် ကိုယ် တော် ကို ချီး မွမ်း လျက်၊ လူ မျိုး အ ပေါင်း တို့ ချီး မွမ်း ကြ ပါ စေ သော။
Burmese 2021
အို ဘု​ရား​သ​ခင်၊ လူ​များ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ကြ​ပါ​စေ​သော။ လူ​များ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို ချီး​မွမ်း​ကြ​ပါ​စေ​သော။
Burmese JBZV
အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ လူ​မ်ား​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။ လူ​မ်ား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။
Burmese MCLZV
အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။ လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။
Burmese MSBU
အို ဘုရားသခင်​၊ လူ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ချီးမွမ်း​ကြ​ပါစေသော​။ လူ​အပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို​ချီးမွမ်း​ကြ​ပါစေသော​။
Burmese MSBZ
အို ဘုရားသခင္​၊ လူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ခ်ီးမြမ္း​ၾက​ပါေစေသာ​။ လူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ခ်ီးမြမ္း​ၾက​ပါေစေသာ​။