Psalms 68:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရားရှင်အမိန့်တော်ရှိ၍အမျိုးသမီး အမြောက်အမြားသည် ``ရှင်ဘုရင်များနှင့်သူတို့၏စစ်သည်ဗိုလ်ခြေ တို့သည် ဆုတ်ပြေးကြလေပြီ'' ဟုသတင်းလွှင့်ကြ၏။ အမျိုးသမီးတို့သည်မိမိတို့အိမ်များတွင် လက်ရပစ္စည်းများကိုခွဲဝေကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားရှင်အမိန့်တော်ရှိ၍၊ ဝမ်းမြောက်စရာ သိတင်းကို ကြားပြောသော သူတို့သည် အတိုင်းမသိ များကြ၏။
Burmese 1928
အ ရှင် ဘု ရား အ မိန့် တော် ရှိ၍၊ မိန်း မ တို့ အ လုံး အ ရင်း သ တင်း လွှင့် သည် မှာ၊
Burmese 2021
ဘုရားရှင်အမိန့်တော်ရှိ၍၊ ဝမ်းမြောက်စရာ သတင်းကို ကြားပြောသော သူတို့သည် အတိုင်းမသိ များကြ၏။
Burmese JBZV
ဘုရားရွင္အမိန္႔ေတာ္ရွိ၍၊ ဝမ္းေျမာက္စရာ သတင္းကို ၾကားေျပာေသာ သူတို႔သည္ အတိုင္းမသိ မ်ားၾက၏။
Burmese MCLZV
ဘုရားရွင္အမိန႔္ေတာ္ရွိ၍အမ်ိဳးသမီး အေျမာက္အျမားသည္ ``ရွင္ဘုရင္မ်ားႏွင့္သူတို႔၏စစ္သည္ဗိုလ္ေျခ တို႔သည္ ဆုတ္ေျပးၾကေလၿပီ'' ဟုသတင္းလႊင့္ၾက၏။ အမ်ိဳးသမီးတို႔သည္မိမိတို႔အိမ္မ်ားတြင္ လက္ရပစၥည္းမ်ားကိုခြဲေဝၾက၏။
Burmese MSBU
ဘုရားရှင်သည် နှုတ်မြွက်ပြောကြားတော်မူ၏။ ထိုကောင်းမြတ်သောသတင်းကို ပြောကြားသောအမျိုးသမီးတို့သည် အတိုင်းမသိများပြားလှ၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားရွင္သည္ ႏႈတ္ႁမြက္ေျပာၾကားေတာ္မူ၏။ ထိုေကာင္းျမတ္ေသာသတင္းကို ေျပာၾကားေသာအမ်ိဳးသမီးတို႔သည္ အတိုင္းမသိမ်ားျပားလွ၏။