Psalms 68:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Burmese 1835 Version Judson
စစ်အင်္ဂါဗိုလ်ခြေ သခင်ရှင်ဘုရင်တို့သည် အလျင်အမြန် ပြေးကြ၍၊ အိမ်၌ နေရစ်သော မိန်းမတို့သည် လက်ရဥစ္စာကို ဝေမျှကြ၏။
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ ဘု ရင် များ ဆုတ် ပြေး၍၊ အိမ်၌ နေ ရစ် သူ တို့ သည်၊ လက် ရ ပ စ္စည်း ကို ဝေ မျှ ရ ကြ သည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
စစ်အင်္ဂါဗိုလ်ခြေသခင် ရှင်ဘုရင်တို့သည် အလျင်အမြန် ပြေးကြ၍၊ အိမ်၌နေရစ်သော မိန်းမတို့သည် လက်ရဥစ္စာကို ဝေမျှကြ၏။
Burmese JBZV
စစ္အဂၤါဗိုလ္ေျခသခင္ ရွင္ဘုရင္တို႔သည္ အလ်င္အျမန္ ေျပးၾက၍၊ အိမ္၌ေနရစ္ေသာ မိန္းမတို႔သည္ လက္ရဥစၥာကို ေဝမၽွၾက၏။
Burmese MSBU
“ဗိုလ်ခြေများ၏ရှင်ဘုရင်တို့သည် အလျင်အမြန်ထွက်ပြေးကြ၍ အိမ်၌နေရစ်သောအမျိုးသမီးတို့သည် လုယက်ပစ္စည်းများကို ခွဲဝေကြ၏။
Burmese MSBZ
“ဗိုလ္ေျခမ်ား၏ရွင္ဘုရင္တို႔သည္ အလ်င္အျမန္ထြက္ေျပးၾက၍ အိမ္၌ေနရစ္ေသာအမ်ိဳးသမီးတို႔သည္ လုယက္ပစၥည္းမ်ားကို ခြဲေဝၾက၏။