Psalms 68:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သီချင်းသီဆိုသူများသည်ရှေ့မှလိုက်၍ တူရိယာတီးမှုတ်သူများကနောက်မှလိုက် ကြပါ၏။ ပတ်သာတီးမှုတ်သူအမျိုးသမီးငယ်များကမူ အလယ်မှလိုက်ပါကြပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှေ့၌ကား၊ သီချင်းဆိုသောသူ၊ နောက်၌ကား၊ စောင်းအမျိုးမျိုးကို တီးသောသူ၊ အလယ်၌ကား၊ ပတ်သာကို တီးသော အပျိုတို့သည် လိုက်သွားကြပါ၏။
Burmese 1928
အ ချင်း ဣ သ ရေ လ အ မျိုး အ နွယ် တို့၊ ပ ရိ သတ် တော်၌၊ အ ရှင် ဘု ရား သ ခင် အား ဩ ဘာ ဆက် ကြ လော့ ဟု ဆို ကြ စဉ်၊
Burmese 2021
ရှေ့၌ကား၊ သီချင်းဆိုသောသူ၊ နောက်၌ကား၊ စောင်းအမျိုးမျိုးကို တီးသောသူ၊ အလယ်၌ကား၊ ပတ်သာကိုတီးသော အပျိုတို့သည် လိုက်သွားကြပါ၏။
Burmese JBZV
ေရွ႕၌ကား၊ သီခ်င္းဆိုေသာသူ၊ ေနာက္၌ကား၊ ေစာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးကို တီးေသာသူ၊ အလယ္၌ကား၊ ပတ္သာကိုတီးေသာ အပ်ိဳတို႔သည္ လိုက္သြားၾကပါ၏။
Burmese MCLZV
သီခ်င္းသီဆိုသူမ်ားသည္ေရွ႕မွလိုက္၍ တူရိယာတီးမွုတ္သူမ်ားကေနာက္မွလိုက္ ၾကပါ၏။ ပတ္သာတီးမွုတ္သူအမ်ိဳးသမီးငယ္မ်ားကမူ အလယ္မွလိုက္ပါၾကပါ၏။
Burmese MSBU
ရှေ့၌ကား သီချင်းဆိုသောသူများ၊ နောက်၌ကား စောင်းတီးသောသူများ၊ အလယ်၌ကား ပတ်သာတီးသောမိန်းမပျိုများသည် လိုက်ပါကြပါ၏။
Burmese MSBZ
ေရွ႕၌ကား သီခ်င္းဆိုေသာသူမ်ား၊ ေနာက္၌ကား ေစာင္းတီးေသာသူမ်ား၊ အလယ္၌ကား ပတ္သာတီးေသာမိန္းမပ်ိဳမ်ားသည္ လိုက္ပါၾကပါ၏။