Psalms 68:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးတော်ကိုထုတ်ဖော် ကြေညာကြလော့။ ကိုယ်တော်၏ဂုဏ်ကျက်သရေတော်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အပေါ်တွင်လွှမ်းမိုး၍ ကိုယ်တော်၏ဘုန်းအာနုဘော်တော်သည် မိုးကောင်းကင်၌ထင်ရှားလျက်ရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးကြီးတော်မူသည်ဟု ဝန်ခံကြလော့။ ဣသရေလအမျိုးကို ဘုန်းတော်လွှမ်းမိုး လျက်၊ တန်ခိုးတော်လည်း မိုဃ်းတိမ်တို့တွင် ထင်ရှားလျက် ရှိသတည်း။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး အ ထက် အာ နု ဘော် နှင့် လည်း ကောင်း၊ အာ ကာ သ တွင် တန် ခိုး တော် နှင့် လည်း ကောင်း၊ စံ တော် မူ သော ဘုရား သ ခင် သည်၊ တန် ခိုး ကြီး တော် မူ ကြောင်း ဝန် ခံ ကြ လော့။
Burmese 2021
ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးကြီးတော်မူသည်ဟု ဝန်ခံကြလော့။ ဣသရေလအမျိုးကို ဘုန်းတော်လွှမ်းမိုးလျက်၊ တန်ခိုးတော်လည်း မိုးတိမ်တို့တွင် ထင်ရှားလျက်ရှိသတည်း။
Burmese JBZV
ဘုရားသခင္သည္ တန္ခိုးႀကီးေတာ္မူသည္ဟု ဝန္ခံၾကေလာ့။ ဣသေရလအမ်ိဳးကို ဘုန္းေတာ္လႊမ္းမိုးလ်က္၊ တန္ခိုးေတာ္လည္း မိုးတိမ္တို႔တြင္ ထင္ရွားလ်က္ရွိသတည္း။
Burmese MCLZV
ဘုရားသခင္၏တန္ခိုးေတာ္ကိုထုတ္ေဖာ္ ေၾကညာၾကေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္၏ဂုဏ္က်က္သေရေတာ္သည္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အေပၚတြင္လႊမ္းမိုး၍ ကိုယ္ေတာ္၏ဘုန္းအာႏုေဘာ္ေတာ္သည္ မိုးေကာင္းကင္၌ထင္ရွားလ်က္ရွိ၏။
Burmese MSBU
ဘုရားသခင်၏အစွမ်းသတ္တိကို သိမှတ်ဝန်ခံကြလော့။ ကိုယ်တော်၏အာနုဘော်တော်သည် အစ္စရေးအပေါ်၌ရှိ၍ ကိုယ်တော်၏အစွမ်းသတ္တိသည် မိုးတိမ်တို့၌ရှိ၏။
Burmese MSBZ
ဘုရားသခင္၏အစြမ္းသတၱိကို သိမွတ္ဝန္ခံၾကေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္၏အာႏုေဘာ္ေတာ္သည္ အစၥေရးအေပၚ၌ရွိ၍ ကိုယ္ေတာ္၏အစြမ္းသတၱိသည္ မိုးတိမ္တို႔၌ရွိ၏။