Psalms 69:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​မိ​မိ​၏​ညီ​အစ်​ကို​တို့​တွင် သူ​စိမ်း​တစ်​ရံ​ဆံ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ မိ​သား​စု​တွင်​လည်း​တစ်​ကျွန်း​တစ်​နိုင်​ငံ​သား ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း​ဖြစ်​၍​နေ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်ညီအစ်ကိုတို့တွင်၊ လူစိမ်းဖြစ်ခဲ့ပါပြီ။ တမိတည်းသော ပေါက်ဘော်တို့တွင်၊ တကျွန်းတနိုင်ငံသား ဖြစ်ခဲ့ပါပြီ။
Burmese 1928
ညီ အစ် ကို ချင်း တို့ တွင် သူ စိမ်း၊ အ မိ သား ချင်း တို့ တွင် နိုင် ငံ ခြား သား ဖြစ် နေ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ကိုယ်​ညီ​အစ်​ကို​တို့​တွင်၊ လူ​စိမ်း​ဖြစ်​ခဲ့​ပါ​ပြီ။ တစ်​မိ​တည်း​သော ပေါက်​ဖော်​တို့​တွင်၊ တစ်​ကျွန်း​တစ်​နိုင်​ငံ​သား ဖြစ်​ခဲ့​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ညီ​အစ္​ကို​တို႔​တြင္၊ လူ​စိမ္း​ျဖစ္​ခဲ့​ပါ​ၿပီ။ တစ္​မိ​တည္း​ေသာ ေပါက္​ေဖာ္​တို႔​တြင္၊ တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ​သား ျဖစ္​ခဲ့​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​မိ​မိ​၏​ညီ​အစ္​ကို​တို႔​တြင္ သူ​စိမ္း​တစ္​ရံ​ဆံ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ မိ​သား​စု​တြင္​လည္း​တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ​သား ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း​ျဖစ္​၍​ေန​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​သည် အကျွန်ုပ်​၏​ညီအစ်ကို​များ​အတွက် သူစိမ်း​ဖြစ်​သွား​၍ အကျွန်ုပ်​မိခင်​၏​သား​များ​အတွက် တစ်ပါးအမျိုးသား​ဖြစ်သွား​ပါ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ညီအစ္ကို​မ်ား​အတြက္ သူစိမ္း​ျဖစ္​သြား​၍ အကြၽႏ္ုပ္​မိခင္​၏​သား​မ်ား​အတြက္ တစ္ပါးအမ်ိဳးသား​ျဖစ္သြား​ပါ​ၿပီ​။