Psalms 7:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ဖြောင့်​မတ်​တော်​မူ​သော​ဘု​ရား​ဖြစ်​တော်​မူ​ပါ​၏။ လူ​တို့​၏​အ​ကြံ​အ​စည်​များ​နှင့်​လို​အင်​ဆန္ဒ​များ​ကို​လည်း​စစ်​ဆေး​တော်​မူ​ပါ​၏။ သူ​ယုတ်​မာ​တို့​၏​ဆိုး​ညစ်​မှု​ကို​ဆီး​တား​တော်​မူ​လျက်၊ သူ​တော်​ကောင်း​တို့​အား​ကောင်း​ကျိုး​ကို​ပေး​သ​နား​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
မတရားသော သူတို့၏ ဓမ္မအမှုကိုဆုံးရှုံး၍၊ တရားသောသူတို့ကိုမြဲမြံစေတော်မူပါ။ တရားသဖြင့် ပြုတော်မူသော ဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် နှလုံးနှင့် ကျောက်ကပ်ကို စစ်တော်မူတတ်ပါ၏။
Burmese 1928
လူ ဆိုး တို့ ၏ ဆိုး သွမ်း ခြင်း ကို အ ဆုံး သတ်၍၊ ဖြောင့် မတ် သူ့ ကို တည် ကြည် စေ တော် မူ ပါ။ ဖြောင့် မတ် တော် မူ သော ဘု ရား သ ခင် သည်၊ နှ လုံး ကျောက် ကပ် ကို ပင် စစ် ဆေး တော် မူ ၏။
Burmese 2021
မ​တ​ရား​သော​သူ​တို့၏ အ​ဓ​မ္မ​အ​မှု​ကို​ဆုံး​ရှုံး၍၊ တ​ရား​သော​သူ​တို့​ကို မြဲ​မြံ​စေ​တော်​မူ​ပါ။ တ​ရား​သ​ဖြင့် ပြု​တော်​မူ​သော​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည် နှ​လုံး​နှင့် ကျောက်​ကပ်​ကို စစ်​တော်​မူ​တတ်​ပါ၏။
Burmese JBZV
မ​တ​ရား​ေသာ​သူ​တို႔၏ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​ကို​ဆုံး​ရွုံး၍၊ တ​ရား​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ျမဲ​ၿမံ​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ တ​ရား​သ​ျဖင့္ ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ႏွ​လုံး​ႏွင့္ ေက်ာက္​ကပ္​ကို စစ္​ေတာ္​မူ​တတ္​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ေျဖာင့္​မတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ လူ​တို႔​၏​အ​ႀကံ​အ​စည္​မ်ား​ႏွင့္​လို​အင္ ဆႏၵ​မ်ား​ကို​လည္း​စစ္​ေဆး​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ သူ​ယုတ္​မာ​တို႔​၏​ဆိုး​ညစ္​မွု​ကို​ဆီး​တား​ေတာ္ မူ​လ်က္၊ သူ​ေတာ္​ေကာင္း​တို႔​အား​ေကာင္း​က်ိဳး​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
ဆိုးယုတ်​သော​သူ​တို့​၏​မကောင်းမှု​သည် ပပျောက်​သွား​ပါစေ​။ သို့သော် ဖြောင့်မတ်​သော​သူ​ကို​တည်မြဲ​စေ​တော်မူ​ပါ​။ ဖြောင့်မတ်​တော်မူ​သော​ဘုရားသခင်​သည် စိတ်နှလုံး​အတွင်းသဘော​ကို စစ်ဆေး​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဆိုးယုတ္​ေသာ​သူ​တို႔​၏​မေကာင္းမႈ​သည္ ပေပ်ာက္​သြား​ပါေစ​။ သို႔ေသာ္ ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​သူ​ကို​တည္ၿမဲ​ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​။ ေျဖာင့္မတ္​ေတာ္မူ​ေသာ​ဘုရားသခင္​သည္ စိတ္ႏွလုံး​အတြင္းသေဘာ​ကို စစ္ေဆး​ေတာ္မူ​၏​။