Psalms 70:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးသည်အားအင်ချိနဲ့လျက် ဆင်းရဲ၍နေပါ၏။ အို ဘုရားသခင်၊ ကျွန်တော်မျိုးထံသို့လျင်မြန်စွာကြွလာ တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးအား ကယ်တင်တော်မူသောအရှင်၊ကျွန်တော်မျိုး၏ ထာဝရဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။ ကျွန်တော်မျိုးအားကူမရန်အလျင်အမြန် ကြွတော်မူပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်မူကား၊ ဆင်းရဲငတ်မွတ်ပါ၏။ အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ရှိရာသို့ အလျင်အမြန် ကြွတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို မစသောသူ၊ ကယ်တင်သောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ ဆိုင်းလင့်တော်မမူပါနှင့်။ အောက်မေ့စေခြင်းငှါစပ်ဆိုသော ဆာလံ။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် မူ ကား၊ ဆင်း ရဲ နွမ်း ပါး ပါ ၏။ အို ဘု ရား သ ခင်၊ အ မြန် ကြွ၍ မ စ တော် မူ ပါ။ ကိုယ် တော် သည်၊ အ ကျွန်ုပ် ကို ထောက် မ ကယ် လွှတ် သော အ ရှင် ဖြစ် တော် မူ ပါ၏။ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ဆိုင်း လင့် တော် မ မူ ပါ နှင့်။
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်မူကား၊ ဆင်းရဲငတ်မွတ်ပါ၏။ အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ရှိရာသို့ အလျင်အမြန် ကြွတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကို မစသောသူ၊ ကယ်တင်သောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ ဆိုင်းလင့်တော်မမူပါနှင့်။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္မူကား၊ ဆင္းရဲငတ္မြတ္ပါ၏။ အိုဘုရားသခင္၊ အကၽြန္ုပ္ရွိရာသို႔ အလ်င္အျမန္ ႂကြေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကၽြန္ုပ္ကို မစေသာသူ၊ ကယ္တင္ေသာသူ ျဖစ္ေတာ္မူ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ ဆိုင္းလင့္ေတာ္မမူပါႏွင့္။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္အားအင္ခ်ိနဲ႔လ်က္ ဆင္းရဲ၍ေနပါ၏။ အို ဘုရားသခင္၊ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးထံသို႔လ်င္ျမန္စြာႂကြလာ ေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအား ကယ္တင္ေတာ္မူေသာအရွင္၊ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး၏ ထာဝရဘုရားျဖစ္ေတာ္မူ၏။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအားကူမရန္အလ်င္အျမန္ ႂကြေတာ္မူပါ။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်မူကား အဖိနှိပ်ခံရသောသူ၊ နွမ်းပါးသောသူဖြစ်ပါ၏။ အို ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ထံသို့ အလျင်အမြန်ကြွလာတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ကိုကူညီမစသောအရှင်၊ အကျွန်ုပ်ကိုကယ်တင်သောအရှင်ဖြစ်ပါ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ နှောင့်နှေးတော်မမူပါနှင့်။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္မူကား အဖိႏွိပ္ခံရေသာသူ၊ ႏြမ္းပါးေသာသူျဖစ္ပါ၏။ အို ဘုရားသခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္ထံသို႔ အလ်င္အျမန္ႂကြလာေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုကူညီမစေသာအရွင္၊ အကြၽႏ္ုပ္ကိုကယ္တင္ေသာအရွင္ျဖစ္ပါ၏။ အို ထာဝရဘုရား၊ ေႏွာင့္ေႏွးေတာ္မမူပါႏွင့္။