Psalms 71:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးသည်အမှန်ပင်ကိုယ်တော်ရှင်အား စောင်းတီး၍ထောမနာပြုပါမည်။ အို ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရားသခင်၊ ကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏သစ္စာတော် အကြောင်းကိုထောမနာပြုပါမည်။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏သန့်ရှင်း မြင့်မြတ် တော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော်မူသည့် ကိုယ်တော်ရှင်အားစောင်းတီး၍့ဋ္ဌမ္မသီချင်း များဖြင့် ချီးမွမ်းပါမည်။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်နှင့် သစ္စာတော်ကို တယောထိုး၍ ချီးမွမ်းပါမည်။ ဣသရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းတော်မူသော ဘုရား၊ ရှေ့တော်၌ စောင်းတီး၍ သီချင်းဆိုပါမည်။
Burmese 1928
အို အ ကျွန်ုပ် ဘု ရား သ ခင်၊ ကိုယ် တော် ကို လည်း ကောင်း၊ သ စ္စာ တော် ကို လည်း ကောင်း၊ တ ယော ထိုး ၍ ချီး မွမ်း ပါ မည်။ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၏ သန့် ရှင်း တော် မူ သော အ ရှင်၊ စောင်း တီး ၍ ကျူး ဧ ပါ မည်။
Burmese 2021
သို့ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်နှင့် သစ္စာတော်ကို တယောထိုး၍ ချီးမွမ်းပါမည်။ ဣသရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းတော်မူသောဘုရား၊ ရှေ့တော်၌ စောင်းတီး၍ သီချင်းဆိုပါမည်။
Burmese JBZV
သို႔ျဖစ္၍၊ အကၽြန္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္ သစၥာေတာ္ကို တေယာထိုး၍ ခ်ီးမြမ္းပါမည္။ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ သန္႔ရွင္းေတာ္မူေသာဘုရား၊ ေရွ႕ေတာ္၌ ေစာင္းတီး၍ သီခ်င္းဆိုပါမည္။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္အမွန္ပင္ကိုယ္ေတာ္ရွင္အား ေစာင္းတီး၍ေထာမနာျပဳပါမည္။ အို ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး၏ဘုရားသခင္၊ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ကိုယ္ေတာ္ရွင္၏သစၥာေတာ္ အေၾကာင္းကိုေထာမနာျပဳပါမည္။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၏သန႔္ရွင္း ျမင့္ျမတ္ ေတာ္မူေသာအရွင္ျဖစ္ေတာ္မူသည့္ ကိုယ္ေတာ္ရွင္အားေစာင္းတီး၍ ဓမၼသီခ်င္းမ်ားျဖင့္ ခ်ီးမြမ္းပါမည္။
Burmese MSBU
အို အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏သစ္စာတော်အတွက် စောင်းပြားတူရိယာတီး၍ ကိုယ်တော်၏ကျေးဇူးတော်ကိုချီးမွမ်းပါမည်။ အစ္စရေးလူမျိုးတို့၏သန့်ရှင်းသောအရှင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကို စောင်းတီး၍ သီဆိုချီးမွမ်းပါမည်။
Burmese MSBZ
အို အကြၽႏ္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ကိုယ္ေတာ္၏သစၥာေတာ္အတြက္ ေစာင္းျပားတူရိယာတီး၍ ကိုယ္ေတာ္၏ေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္းပါမည္။ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔၏သန႔္ရွင္းေသာအရွင္၊ အကြၽႏ္ုပ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို ေစာင္းတီး၍ သီဆိုခ်ီးမြမ္းပါမည္။