Psalms 71:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးခိုလှုံရာ ကျောက်တောင်ဖြစ်တော်မူပါ၏။ ကျွန်တော်မျိုးအားကာကွယ်ရန်အတွက်ခိုင်ခံ့ သည့် ရဲတိုက်ဖြစ်တော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးခိုလှုံသော၊ ကျွန်တော်မျိုးကိုကာကွယ်သောအရှင် ဖြစ်တော်မူပါ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်အစဉ်ရောက်၍ နေရာကျသော ကျောက်ဖြစ်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်မည် အကြောင်း အမိန့်တော်ရှိ၍၊ အကျွန်ုပ်၏ ကျောက်၊ အကျွန်ုပ်၏ ရဲတိုက်ဖြစ်တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် အ စဉ် ခို ဝင် ရာ ကျောက် တောင် သ ဖွယ် ဖြစ် တော် မူ ပါ။ အ ကျွန်ုပ် ကျောက် တောင်၊ အ ကျွန်ုပ် ခံ တပ် ဖြစ် တော် မူ သည့် အ လျောက်၊ ကယ် တင် ရန် အ မိန့် ရှိ တော် မူ ခဲ့ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်အစဉ်ရောက်၍ နေရာကျသော ကျောက်ဖြစ်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်မည်အကြောင်း အမိန့်တော်ရှိ၍၊ အကျွန်ုပ်၏ကျောက်၊ အကျွန်ုပ်၏ရဲတိုက် ဖြစ်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္အစဥ္ေရာက္၍ ေနရာက်ေသာ ေက်ာက္ျဖစ္ေတာ္မူပါ။ အကၽြန္ုပ္ကို ကယ္တင္မည္အေၾကာင္း အမိန္႔ေတာ္ရွိ၍၊ အကၽြန္ုပ္၏ေက်ာက္၊ အကၽြန္ုပ္၏ရဲတိုက္ ျဖစ္ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးခိုလွုံရာ ေက်ာက္ေတာင္ျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအားကာကြယ္ရန္အတြက္ခိုင္ခံ့ သည့္ ရဲတိုက္ျဖစ္ေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးခိုလွုံေသာ၊ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးကိုကာကြယ္ေသာအရွင္ ျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်အစဉ်မပြတ်ဝင်ရောက်မှီခိုနိုင်သောကျောက်ဆောင်ဖြစ်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်ကိုကယ်တင်ရန် ကိုယ်တော်အမိန့်ရှိတော်မူပြီ။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ကျောက်နှင့် အကျွန်ုပ်၏ရဲတိုက်ဖြစ်ပါ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္အစဥ္မျပတ္ဝင္ေရာက္မွီခိုႏိုင္ေသာေက်ာက္ေဆာင္ျဖစ္ေတာ္မူပါ။ အကြၽႏ္ုပ္ကိုကယ္တင္ရန္ ကိုယ္ေတာ္အမိန႔္ရွိေတာ္မူၿပီ။ အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္သည္ အကြၽႏ္ုပ္၏ေက်ာက္ႏွင့္ အကြၽႏ္ုပ္၏ရဲတိုက္ျဖစ္ပါ၏။