Psalms 73:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ချက်​ချင်း​ပင်​သေ​ကြေ​ပျက်​စီး ကြ​ပါ​၏။ သူ​တို့​၏​နောက်​ဆုံး​ဖြစ်​အင်​သည်​ကြောက်​မက်​ဖွယ် ကောင်း​လှ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တခဏခြင်းတွင် အကျိုးနည်းကြပါပြီတကား။ ဘေးဥပဒ်များအားဖြင့် ရှင်းရှင်းပယ်ပျောက်လျက် ရှိကြပါ ပြီတကား။
Burmese 1928
တစ် ခ ဏ ချင်း တွင်၊ ပယ် ရှား ရာ ခံ ရ ကြ ပါ ပြီ။ ဘေး ဥ ပဒ် များ အား ဖြင့်၊ ရှင်း ရှင်း ကွယ် ပျောက် ကြ ပါ ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
တစ်​ခ​ဏ​ချင်း​တွင် အ​ကျိုး​နည်း​ကြ​ပါ​ပြီ​တ​ကား။ ဘေး​ဥ​ပဒ်​များ​အား​ဖြင့် ရှင်း​ရှင်း​ပယ်​ပျောက်​လျက် ရှိ​ကြ​ပါ​ပြီ​တ​ကား။
Burmese JBZV
တစ္​ခ​ဏ​ခ်င္း​တြင္ အ​က်ိဳး​နည္း​ၾက​ပါ​ၿပီ​တ​ကား။ ေဘး​ဥ​ပဒ္​မ်ား​အား​ျဖင့္ ရွင္း​ရွင္း​ပယ္​ေပ်ာက္​လ်က္ ရွိ​ၾက​ပါ​ၿပီ​တ​ကား။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​ေသ​ေၾက​ပ်က္​စီး ၾက​ပါ​၏။ သူ​တို႔​၏​ေနာက္​ဆုံး​ျဖစ္​အင္​သည္​ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္ ေကာင္း​လွ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ချက်ချင်းပင် ကြီးစွာ​သော​ပျက်စီး​ခြင်း​သို့​ရောက်​၍ ထိတ်လန့်ဖွယ်​ရာ​များ​ဖြင့် အကုန်အစင် ဖယ်ရှား​ခြင်း​ခံ​ကြ​ရ​ပါ​သည်​တကား​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ခ်က္ခ်င္းပင္ ႀကီးစြာ​ေသာ​ပ်က္စီး​ျခင္း​သို႔​ေရာက္​၍ ထိတ္လန႔္ဖြယ္​ရာ​မ်ား​ျဖင့္ အကုန္အစင္ ဖယ္ရွား​ျခင္း​ခံ​ၾက​ရ​ပါ​သည္​တကား​။