Psalms 74:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင် အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ရန်​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင် အား ပြက်​ရယ်​ပြု​ကြ​သည်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ သူ​တို့​သည်​ဘု​ရား​မဲ့​၍​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား မ​ထီ​မဲ့​မြင် ပြု​ကြ​သည်​ကို​လည်း​ကောင်း​သ​တိ​ရ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ရန်သူတို့သည် ထာဝရဘုရားကိုကဲ့ရဲ့၍၊ လူမိုက်တို့ သည် နာမတော်အား မထီမဲ့မြင်ပြုကြသည်ကို အောက် မေ့တော်မူပါ။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ရန် သူ တို့ ကဲ့ ရဲ့၍၊ နာ မ တော် ကို လူ မျိုး ယုတ် တို့ မ ထီ လေး စား ပြု ကြ ကြောင်း၊ သ တိ ရ တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
ရန်​သူ​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကဲ့​ရဲ့၍၊ လူ​မိုက်​တို့​သည် နာ​မ​တော်​အား မ​ထီ​မဲ့​မြင်​ပြု​ကြ​သည်​ကို အောက်​မေ့​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
ရန္​သူ​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ကဲ့​ရဲ့၍၊ လူ​မိုက္​တို႔​သည္ နာ​မ​ေတာ္​အား မ​ထီ​မဲ့​ျမင္​ျပဳ​ၾက​သည္​ကို ေအာက္​ေမ့​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ရန္​သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္ အား ျပက္​ရယ္​ျပဳ​ၾက​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​မဲ့​၍​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား မ​ထီ​မဲ့​ျမင္ ျပဳ​ၾက​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း​သ​တိ​ရ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ ရန်သူ​သည် ကိုယ်တော့်​ကို​ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်​သည်​ကို​လည်းကောင်း​၊ မိုက်မဲ​သော​သူ​သည် ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​ကို မထီလေးစား​ပြု​သည်​ကို​လည်းကောင်း အောက်မေ့​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ ရန္သူ​သည္ ကိုယ္ေတာ့္​ကို​ကဲ့ရဲ႕ျပစ္တင္​သည္​ကို​လည္းေကာင္း​၊ မိုက္မဲ​ေသာ​သူ​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​ကို မထီေလးစား​ျပဳ​သည္​ကို​လည္းေကာင္း ေအာက္ေမ့​ေတာ္မူ​ပါ​။