Psalms 78:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​အ​ပြင်​ကိုယ်​တော်​သည် အ​ရှေ့​လေ​ကို​တိုက်​စေ​ပြီး​နောက်​တန်​ခိုး​တော်​အား​ဖြင့် တောင်​လေ​ကို​လှုပ်​ရှား​စေ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိုဃ်းကောင်းကင်၌ အရှေ့လေကို ပယ်၍၊ အားကြီးသောတောင် လေကို ဆောင်ခဲ့သဖြင့်၊
Burmese 1928
ကောင်း ကင်၌ အ ရှေ့ လေ ကို လွှတ် ခြင်း၊ တန် ခိုး တော် ဖြင့် တောင် လေ ကို ပို့ ခြင်း ပြု၍၊ မြေ မုန့် နှင့် အ မျှ ဟင်း လျာ ကိုလည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
မိုး​ကောင်း​ကင်၌ အ​ရှေ့​လေ​ကို​ပယ်၍၊ အား​ကြီး​သော တောင်​လေ​ကို​ဆောင်​ခဲ့​သ​ဖြင့်၊
Burmese JBZV
မိုး​ေကာင္း​ကင္၌ အ​ေရွ႕​ေလ​ကို​ပယ္၍၊ အား​ႀကီး​ေသာ ေတာင္​ေလ​ကို​ေဆာင္​ခဲ့​သ​ျဖင့္၊
Burmese MCLZV
ထို႔​အ​ျပင္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ေရွ႕​ေလ​ကို​တိုက္​ေစ​ၿပီး​ေနာက္​တန္​ခိုး​ေတာ္​အား​ျဖင့္ ေတာင္​ေလ​ကို​လွုပ္​ရွား​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အရှေ့​လေ​ကို ကောင်းကင်​မှ​ထွက်ခွာ​စေ​ပြီး မိမိ​၏​အစွမ်းသတ္တိ​အားဖြင့် တောင်​လေ​ကို​တိုက်ခတ်​လာ​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အေရွ႕​ေလ​ကို ေကာင္းကင္​မွ​ထြက္ခြာ​ေစ​ၿပီး မိမိ​၏​အစြမ္းသတၱိ​အားျဖင့္ ေတာင္​ေလ​ကို​တိုက္ခတ္​လာ​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။