Psalms 78:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​တို့​ကား​လူ​သား​များ​သာ​ဖြစ်​ကြောင်း၊ အ​နီး​မှ​ဖြတ်​၍​တိုက်​ကာ ပျောက်​ကွယ်​သွား​တတ်​သော​လေ​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​သ​တိ​ရ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် အသားဖြစ်ကြောင်းကို၎င်း၊ စုတေ့၍ နောက်တဖန် မလာတတ်သော ဝိညာဉ်ဖြစ်ကြောင်းကို ၎င်း အောက်မေ့တော်မူ၏။
Burmese 1928
အ သွေး အ သား မျှ သာ၊ တိုက် သွား ၍ မ ပြန် ရ သော လေ မျှ သာ ဖြစ် ကြောင်း ကို အ မှတ် ရ တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
သူ​တို့​သည် အ​သား​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း၊ စု​တေ၍ နောက်​တစ်​ဖန် မ​လာ​တတ်​သော ဝိ​ညာဉ်​ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​လည်း​ကောင်း အောက်​မေ့​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​သည္ အ​သား​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ စု​ေတ့၍ ေနာက္​တစ္​ဖန္ မ​လာ​တတ္​ေသာ ဝိ​ညာဥ္​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ေအာက္​ေမ့​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ထို​သူ​တို႔​ကား​လူ​သား​မ်ား​သာ​ျဖစ္​ေၾကာင္း၊ အ​နီး​မွ​ျဖတ္​၍​တိုက္​ကာ ေပ်ာက္​ကြယ္​သြား​တတ္​ေသာ​ေလ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​သ​တိ​ရ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် အသွေးအသား​ဖြစ်ကြောင်း​နှင့် ထွက်ခွာ​သွား​ပြီးလျှင် ပြန်​မ​လာ​တော့​သည့်​လေ​ဖြစ်ကြောင်း ကိုယ်တော်​အောက်မေ့​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ အေသြးအသား​ျဖစ္ေၾကာင္း​ႏွင့္ ထြက္ခြာ​သြား​ၿပီးလွ်င္ ျပန္​မ​လာ​ေတာ့​သည့္​ေလ​ျဖစ္ေၾကာင္း ကိုယ္ေတာ္​ေအာက္ေမ့​ေတာ္မူ​၏​။