Psalms 78:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား ဥ​ပ​ဒေ​များ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး​အ​နွယ်​တို့​အား​ပ​ညတ်​တော် များ​ကို​လည်း​ကောင်း​ပေး​အပ်​တော်​မူ​ခဲ့​၏။ ပ​ညတ်​တော်​များ​ကို​သား​မြေး​တို့​အား တစ်​ဆင့်​သွန်​သင်​ပေး​နိုင်​ကြ​ရန် ကိုယ်​တော်​သည်​ငါ​တို့​ဘိုး​ဘေး​တို့​အား မှာ​ကြား​ဆင့်​ဆို​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ယာကုပ်အမျိုး၌ သက်သေ တရားကိုစီရင်၍၊ ဣသရေလအမျိုး၌ ပညတ်တရားကို ထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည်၊ ယာ ကုပ် အ မျိုး၌ သက် သေ ခံ ချက် ကို ပြ ဋ္ဌာန်း၍၊ ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး ၌ တ ရား တော် ကို ထား တော် မူ သည့် ပြင်၊ သား မြေး တို့ အား ဘိုး ဘေး တို့ ပြန် ကြား သ ဖြင့်၊ သိ မြင် သော နောက် လူ မျိုး တစ် ဆက်၊ ဖွား မြင် လ တ္တံ့ သော သား တို့ လည်း၊ မြေး မြစ် တို့ အား ဆင့် ဆို ရ ကြ မည့် အ ကြောင်း၊ ပ ညတ် တော် မူ သည် မှာ၊ ခဲ ယဉ်း ၍ ပုန် ကန် တတ် သော အ ဆက်၊
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး၌ သက်​သေ​တ​ရား​ကို​စီ​ရင်၍၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၌ ပ​ညတ်​တ​ရား​ကို ထား​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး၌ သက္​ေသ​တ​ရား​ကို​စီ​ရင္၍၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌ ပ​ညတ္​တ​ရား​ကို ထား​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ဥ​ပ​ေဒ​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​တို႔​အား​ပ​ညတ္​ေတာ္ မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း​ေပး​အပ္​ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။ ပ​ညတ္​ေတာ္​မ်ား​ကို​သား​ေျမး​တို႔​အား တစ္​ဆင့္​သြန္​သင္​ေပး​နိုင္​ၾက​ရန္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား မွာ​ၾကား​ဆင့္​ဆို​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်​သည် သက်သေခံချက်​ကို ယာကုပ်​၌​တည်​စေ​၍ တရားတော်​ကို အစ္စရေး​၌​ထား​တော်မူ​၏​။ ၎င်း​တို့​ကို သားသမီး​များ​အား​သင်ကြား​ပေး​ရန် ငါ​တို့​၏​ဘိုးဘေး​တို့​ကို မိန့်မှာ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္​သည္ သက္ေသခံခ်က္​ကို ယာကုပ္​၌​တည္​ေစ​၍ တရားေတာ္​ကို အစၥေရး​၌​ထား​ေတာ္မူ​၏​။ ၎​တို႔​ကို သားသမီး​မ်ား​အား​သင္ၾကား​ေပး​ရန္ ငါ​တို႔​၏​ဘိုးေဘး​တို႔​ကို မိန႔္မွာ​ေတာ္မူ​၏​။