Psalms 78:65 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နောက်​ဆုံး​၌​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​အိပ်​ရာ​မှ နိုး​ထ​သူ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း စ​ပျစ်​ရည်​အ​ရှိန်​ဖြင့်​စိတ်​တက်​ကြွ​လာ​သော သူ​ရဲ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း​နိုး​ထ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ ဘုရားရှင်သည် အိပ်ပျော်ပြီးသော သူ ကဲ့သို့၎င်း၊ စပျစ်ရည်ကြောင့် ငြိမ်ပြီးသောသူရဲကဲ့သို့၎င်း နိုးတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထို အ ခါ၊ အ ရှင် ဘု ရား သည် အိပ် ပျော် ရာ မှ နိုး လာ သော သူ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ စ ပျစ် ရည် ကြောင့် ဟစ် အော် သော သူ ရဲ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ နိုး တော် မူ ပြီး လျှင်၊
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ ဘု​ရား​ရှင်​သည် အိပ်​ပျော်​ပြီး​သော သူ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ စ​ပျစ်​ရည်​ကြောင့် ငြိမ်​ပြီး​သော သူ​ရဲ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း နိုး​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ ဘု​ရား​ရွင္​သည္ အိပ္​ေပ်ာ္​ၿပီး​ေသာ သူ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ စ​ပ်စ္​ရည္​ေၾကာင့္ ၿငိမ္​ၿပီး​ေသာ သူ​ရဲ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း နိုး​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေနာက္​ဆုံး​၌​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​အိပ္​ရာ​မွ နိုး​ထ​သူ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း စ​ပ်စ္​ရည္​အ​ရွိန္​ျဖင့္​စိတ္​တက္​ႂကြ​လာ​ေသာ သူ​ရဲ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း​နိုး​ထ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ဘုရားရှင်​သည် အိပ်ပျော်​ရာ​မှ​နိုး​လာ​သော​သူ​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း​၊ စပျစ်ဝိုင်​အရှိန်ပြေ​သွား​သော စစ်သူရဲ​ကဲ့သို့​လည်းကောင်း နိုးထ​တော်မူ​၍
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ဘုရားရွင္​သည္ အိပ္ေပ်ာ္​ရာ​မွ​ႏိုး​လာ​ေသာ​သူ​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း​၊ စပ်စ္ဝိုင္​အရွိန္ေျပ​သြား​ေသာ စစ္သူရဲ​ကဲ့သို႔​လည္းေကာင္း ႏိုးထ​ေတာ္မူ​၍