Psalms 79:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခါ​သိုး​စု​တော်​တည်း​ဟူ​သော​ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏ လူ​စု​တော်​ဖြစ်​သည့်​ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​သည် ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​အ​စဉ်​မ​ပြတ်​ချီး​မွမ်း​ကြ ပါ​မည်။ သား​စဉ်​မြေး​ဆက်​ဂုဏ်​တော်​ကို​ချီး​ကူး​ကြ ပါ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သို့ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်ထံ၌ ကျက်စားသော သိုးစုတည်းဟူသော ကိုယ်တော်၏လူ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို အစဉ်မပြတ်ချီးမွမ်း၍၊ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော် ကို အစဉ်အဆက် ဖြစ်လတံ့သောသးတို့အား ဘော်ပြ ကြပါမည်။
Burmese 1928
ထို သို့ သော အား ဖြင့် စား ကျက် တော် ရှိ သိုး စု တည်း ဟူ သော၊ လူ မျိုး တော် ဖြစ် သူ အ ကျွန်ုပ် တို့ သည်၊ ကျေး ဇူး တော် ကို အ စဉ် ချီး မွမ်း၍၊ ဂုဏ် တော် ကို လူ မျိုး အ ဆက် ဆက် ဖော် ပြ ကြ ပါ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သို့​ဖြစ်၍၊ ကိုယ်​တော်​ထံ၌ ကျက်​စား​သော သိုး​စု​တည်း​ဟူ​သော ကိုယ်​တော်၏​လူ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို အ​စဉ်​မ​ပြတ်​ချီး​မွမ်း၍၊ ဂုဏ်​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို အ​စဉ်​အ​ဆက် ဖြစ်​လ​တ္တံ့​သော​သား​တို့​အား ဖော်​ပြ​ကြ​ပါ​မည်။
Burmese JBZV
သို႔​ျဖစ္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​ထံ၌ က်က္​စား​ေသာ သိုး​စု​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္၏​လူ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို အ​စဥ္​မ​ျပတ္​ခ်ီး​မြမ္း၍၊ ဂုဏ္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို အ​စဥ္​အ​ဆက္ ျဖစ္​လ​တၱံ့​ေသာ​သား​တို႔​အား ေဖာ္​ျပ​ၾက​ပါ​မည္။
Burmese MCLZV
ထို​အ​ခါ​သိုး​စု​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏ လူ​စု​ေတာ္​ျဖစ္​သည့္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​သည္ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​အ​စဥ္​မ​ျပတ္​ခ်ီး​မြမ္း​ၾက ပါ​မည္။ သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္​ဂုဏ္​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​ကူး​ၾက ပါ​မည္။
Burmese MSBU
ထိုအခါ ကိုယ်တော်​၏​လူမျိုး​တော်​နှင့် ကိုယ်တော်​၏​စားကျက်​မှ​သိုးစု​ဖြစ်​သော အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို အစဉ်အမြဲ​ချီးမွမ်း​၍ ကိုယ်တော်​၏​ဂုဏ်ကျေးဇူး​တော်​ကို မျိုးဆက်​အစဉ်အဆက်​ပြောကြား​ကြ​ပါ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ကိုယ္ေတာ္​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္​၏​စားက်က္​မွ​သိုးစု​ျဖစ္​ေသာ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို အစဥ္အၿမဲ​ခ်ီးမြမ္း​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​ဂုဏ္ေက်းဇူး​ေတာ္​ကို မ်ိဳးဆက္​အစဥ္အဆက္​ေျပာၾကား​ၾက​ပါ​မည္​။