Psalms 82:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆင်း​ရဲ​သူ​နှင့်​မိ​ဘ​မဲ့​သူ​တို့​၏​ရ​ပိုင်​ခွင့် များ​ကို ကွယ်​ကာ​စောင့်​ရှောက်​ရ​ကြ​မည်။ ချို့​တဲ့​နွမ်း​ပါး​သူ​နှင့်​ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​သူ​တို့​အ​တွက် တ​ရား​မျှ​တ​စွာ​တ​ရား​စီ​ရင်​ရ​ကြ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဆင်းရဲသော သူနှင့် မိဘမရှိသောသူတို့ကို စောင့်မကြလော့။ ငြိုငြင်သောသူနှင့် ငတ်မွတ်သော သူတို့ဘက်၌ တရားစီရင်ကြလော့။
Burmese 1928
အား နည်း သူ နှင့် အ ဘ မဲ့ သူ တို့ အ မှု ကို ဆုံး ဖြတ် ခြင်း၊ ညှဉ်း ပန်း ခံ ရ သူ နှင့် ဆင်း ရဲ သူ တို့ ကို ဖြောင့် မတ် စွာ စီ ရင် ခြင်း၊
Burmese 2021
ဆင်း​ရဲ​သော​သူ​နှင့် မိ​ဘ​မ​ရှိ​သော​သူ​တို့​ကို စောင့်​မ​ကြ​လော့။ ငြို​ငြင်​သော​သူ​နှင့် ငတ်​မွတ်​သော​သူ​တို့​ဘက်၌ တ​ရား​စီ​ရင်​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ဆင္း​ရဲ​ေသာ​သူ​ႏွင့္ မိ​ဘ​မ​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ေစာင့္​မ​ၾက​ေလာ့။ ၿငိဳ​ျငင္​ေသာ​သူ​ႏွင့္ ငတ္​မြတ္​ေသာ​သူ​တို႔​ဘက္၌ တ​ရား​စီ​ရင္​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ဆင္း​ရဲ​သူ​ႏွင့္​မိ​ဘ​မဲ့​သူ​တို႔​၏​ရ​ပိုင္​ခြင့္ မ်ား​ကို ကြယ္​ကာ​ေစာင့္​ေရွာက္​ရ​ၾက​မည္။ ခ်ိဳ႕​တဲ့​ႏြမ္း​ပါး​သူ​ႏွင့္​ခို​ကိုး​ရာ​မဲ့​သူ​တို႔​အ​တြက္ တ​ရား​မၽွ​တ​စြာ​တ​ရား​စီ​ရင္​ရ​ၾက​မည္။
Burmese MSBU
ဆင်းရဲ​သော​သူ​နှင့်​မိဘမဲ့သူ​အတွက် တရားစီရင်​ပေး​ကြ​လော့​။ အဖိနှိပ်​ခံရ​သော​သူ​နှင့်​ဆင်းရဲသား​အတွက် ဖြောင့်မတ်​စွာ​စီရင်​ပေး​ကြ​လော့​။
Burmese MSBZ
ဆင္းရဲ​ေသာ​သူ​ႏွင့္​မိဘမဲ့သူ​အတြက္ တရားစီရင္​ေပး​ၾက​ေလာ့​။ အဖိႏွိပ္​ခံရ​ေသာ​သူ​ႏွင့္​ဆင္းရဲသား​အတြက္ ေျဖာင့္မတ္​စြာ​စီရင္​ေပး​ၾက​ေလာ့​။