Psalms 82:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​ဘု​ရား​များ​ဖြစ်​ကြောင်း၊ အ​မြင့်​မြတ်​ဆုံး​ဖြစ်​တော်​မူ​သော​ဘု​ရား​၏ သား​များ ဖြစ်​ကြောင်း​ကို​ငါ​ဖော်​ပြ​ခဲ့​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ဘုရားဖြစ်ကြ၏။ ရှိသမျှတို့သည် အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏သားဖြစ်ကြ၏ဟုငါဆိုသတည်း။
Burmese 1928
သင် တို့ သည် ဘု ရား များ၊ ရှိ သ မျှ သည် မြင့် မြတ် သော ဘု ရား ၏ သား များ ဖြစ် ကြောင်း၊ ငါ မိန့် ဆို ခဲ့ သော် လည်း၊
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ဘု​ရား​ဖြစ်​ကြ၏။ ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် အ​မြင့်​ဆုံး​သော​ဘု​ရား၏​သား​ဖြစ်​ကြ၏ ဟု​ငါ​ဆို​သ​တည်း။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ဘု​ရား​ျဖစ္​ၾက၏။ ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ အ​ျမင့္​ဆုံး​ေသာ​ဘု​ရား၏​သား​ျဖစ္​ၾက၏ ဟု​ငါ​ဆို​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​ဘု​ရား​မ်ား​ျဖစ္​ေၾကာင္း၊ အ​ျမင့္​ျမတ္​ဆုံး​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​၏ သား​မ်ား ျဖစ္​ေၾကာင္း​ကို​ငါ​ေဖာ္​ျပ​ခဲ့​၏။
Burmese MSBU
ငါ​ဆို​သည်​ကား သင်​တို့​သည် ဘုရား​များ​ဖြစ်​ကြ​၏​။ သင်​တို့​အားလုံး​သည် အမြင့်ဆုံး​သော​အရှင်​၏ သားသမီး​များ​ဖြစ်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​ဆို​သည္​ကား သင္​တို႔​သည္ ဘုရား​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏​။ သင္​တို႔​အားလုံး​သည္ အျမင့္ဆုံး​ေသာ​အရွင္​၏ သားသမီး​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏​။