Psalms 84:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​အ​စဉ်​မ​ပြတ်​ထော​မ​နာ ပြု​လျက် ဗိ​မာန်​တော်​တွင်​နေ​ကြ​သူ​တို့​သည်​အ​လွန်​ပင် မင်္ဂ​လာ​ရှိ​ပါ​သည်​တ​ကား။
Burmese 1835 Version Judson
အိမ်တော်၌ နေသောသူတို့သည် မင်္ဂလာရှိပါ၏။ ကိုယ်တော်ကို အစဉ်ချီးမွမ်းကြပါလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် ကို အ စဉ် ချီး မွမ်း ခွင့် ရ သည့် အ လျောက်၊ ဗိ မာန် တော် ၌ နေ ထိုင် ရ သူ တို့ သည် မင်္ဂ လာ ရှိ ကြ ပါ၏။
Burmese 2021
အိမ်​တော်၌​နေ​သော​သူ​တို့​သည် မင်္ဂ​လာ​ရှိ​ပါ၏။ ကိုယ်​တော်​ကို အ​စဉ် ချီး​မွမ်း​ကြ​ပါ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အိမ္​ေတာ္၌​ေန​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ကို အ​စဥ္ ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား​အ​စဥ္​မ​ျပတ္​ေထာ​မ​နာ ျပဳ​လ်က္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္​ေန​ၾက​သူ​တို႔​သည္​အ​လြန္​ပင္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ပါ​သည္​တ​ကား။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​အိမ်​တော်​၌ နေထိုင်​သော​သူ​တို့​သည် မင်္ဂလာ​ရှိ​ကြ​ပါ​၏​။ သူ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို အစဉ်မပြတ်​ချီးမွမ်း​လျက်​နေ​ကြ​ပါ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​အိမ္​ေတာ္​၌ ေနထိုင္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မဂၤလာ​ရွိ​ၾက​ပါ​၏​။ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို အစဥ္မျပတ္​ခ်ီးမြမ္း​လ်က္​ေန​ၾက​ပါ​လိမ့္မည္​။