Psalms 86:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​ထံ​ကြွ​တော်​မူ​၍​ကျွန်​တော်​မျိုး အား သ​နား​တော်​မူ​ပါ။ ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​မိ​မိ​၏​မိ​ခင်​နည်း​တူ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​အ​စေ​ကို​ခံ​ပါ​သ​ဖြင့် ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​ခွန်​အား​စွမ်း​ရည်​ကို ပေး​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်​ကယ်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်ကို မျက်နှာပြု၍ ကယ်မသနားတော် မူပါ။ ကိုယ်တော်၏ကျွန်အား တန်ခိုးတော်ကိုပေး၍၊ ကိုယ်တော် ၏ ကျွန်မသားကို ကယ်တင်တော်မူပါ။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် ကို လှည့် ကြည့် ၍၊ ကျေး ဇူး ပြု တော် မူ ပါ။ တန် ခိုး တော် ကို ကျွန် တော် မျိုး အား ပေး၍၊ ကိုယ် တော့် ကျွန် မ ၏ သား ကို ကယ် တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​ကို မျက်​နှာ​ပြု၍ ကယ်​မ​သ​နား​တော်​မူ​ပါ။ ကိုယ်​တော်၏​ကျွန်​အား တန်​ခိုး​တော်​ကို​ပေး၍၊ ကိုယ်​တော်၏ ကျွန်​မ​သား​ကို ကယ်​တင်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ကို မ်က္​ႏွာ​ျပဳ၍ ကယ္​မ​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္၏​ကၽြန္​အား တန္​ခိုး​ေတာ္​ကို​ေပး၍၊ ကိုယ္​ေတာ္၏ ကၽြန္​မ​သား​ကို ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ထံ​ႂကြ​ေတာ္​မူ​၍​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး အား သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​မိ​မိ​၏​မိ​ခင္​နည္း​တူ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​အ​ေစ​ကို​ခံ​ပါ​သ​ျဖင့္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​ခြန္​အား​စြမ္း​ရည္​ကို ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္​ကယ္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​ဘက်​သို့​လှည့်​၍ အကျွန်ုပ်​ကို​သနား​တော်မူ​ပါ​။ ကိုယ်တော်​၏​အစွမ်းသတ္တိ​ကို ကိုယ်တော်​၏​အစေအပါး​အား ပေး​၍ ကိုယ်တော့်​ကျွန်မ​၏​သား​ကို ကယ်တင်​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​ဘက္​သို႔​လွည့္​၍ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​သနား​ေတာ္မူ​ပါ​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​အစြမ္းသတၱိ​ကို ကိုယ္ေတာ္​၏​အေစအပါး​အား ေပး​၍ ကိုယ္ေတာ့္​ကြၽန္မ​၏​သား​ကို ကယ္တင္​ေတာ္မူ​ပါ​။