Psalms 87:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည်​က​ခုန်​လျက် ``ဇိ​အုန်​တောင်​သည် ငါ​တို့​ခံ​စား​ရ​သော​ကောင်း​ချီး​မင်္ဂလာ​အ​ပေါင်း စီး​ဆင်း​ရာ​ဖြစ်​ပေ​သည်'' ဟု​သီ​ဆို​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သီချင်းသည်နှင့်ပွဲသဘင်ခံသောသူ အစရှိသော ငါ၏ပျော်မွေ့ခြင်းအကြောင်း ရှိသမျှတို့သည် သင်၌ရှိကြ သတည်း။
Burmese 1928
သီ ချင်း ဆို သူ နှင့် တီး မှုတ် သူ တို့ က လည်း၊ ငါ ပျော် မွေ့ ရာ ရှိ သ မျှ တို့ သည်၊ သင်၌ ရှိ ကြ သည် ဟု ကျူး ဧ ကြ လိမ့် မည် ဟူ၍ တည်း။
Burmese 2021
သီ​ချင်း​သည်​နှင့် ပွဲ​သ​ဘင်​ခံ​သော​သူ​အ​စ​ရှိ​သော ငါ၏​ပျော်​မွေ့​ခြင်း​အ​ကြောင်း​ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် သင်၌​ရှိ​ကြ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
သီ​ခ်င္း​သည္​ႏွင့္ ပြဲ​သ​ဘင္​ခံ​ေသာ​သူ​အ​စ​ရွိ​ေသာ ငါ၏​ေပ်ာ္​ေမြ႕​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ သင္၌​ရွိ​ၾက​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​က​ခုန္​လ်က္ ``ဇိ​အုန္​ေတာင္​သည္ ငါ​တို႔​ခံ​စား​ရ​ေသာ​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤလာ​အ​ေပါင္း စီး​ဆင္း​ရာ​ျဖစ္​ေပ​သည္'' ဟု​သီ​ဆို​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သီချင်းဆို​သူ​များ​နှင့်အတူ ကခုန်​သူ​များ​က​လည်း “​ငါ​၏​စမ်းရေတွင်း​ရှိသမျှ​တို့​သည် သင်​၌​ရှိ​၏​”​ဟု ဆို​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
သီခ်င္းဆို​သူ​မ်ား​ႏွင့္အတူ ကခုန္​သူ​မ်ား​က​လည္း “​ငါ​၏​စမ္းေရတြင္း​ရွိသမွ်​တို႔​သည္ သင္​၌​ရွိ​၏​”​ဟု ဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။