Psalms 88:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ရင်း​နှီး​ဆုံး​သော​မိတ်​ဆွေ​များ​အား​ပင် လျှင် ကျွန်​တော်​မျိုး​ကို​စွန့်​ပစ်​စေ​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။ ကျွန်​တော်​မျိုး​မှာ​မိတ်​ဆွေ​ဖွဲ့​ရန်​မှောင်​မိုက်​သာ​လျှင် ကျန်​ရှိ​ပါ​တော့​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ချစ်သောသူနှင့်အဆွေခင်ပွန်းကို အကျွန်ုပ်နှင့် ဝေးဝေးရွှေ့တော်မူပြီ။ အသိအကျွမ်းတို့သည် မှောင်မိုက် ထဲမှာရှိကြပါ၏။
Burmese 1928
ချစ် ခင် သူ၊ ပေါင်း ဖော် သူ တို့ ကို အ ကျွန်ုပ် နှင့် ဝေး စေ တော် မူ ပါ ပြီ။ အ သိ မိတ် ဆွေ မှာ၊ မှောင် မိုက် ခြင်း ပါ တ ကား။
Burmese 2021
ချစ်​သော​သူ​နှင့် အ​ဆွေ​ခင်​ပွန်း​ကို အ​ကျွန်ုပ်​နှင့် ဝေး​ဝေး​ရွှေ့​တော်​မူ​ပြီ။ အ​သိ​အ​ကျွမ်း​တို့​သည် မှောင်​မိုက်​ထဲ​မှာ ရှိ​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ခ်စ္​ေသာ​သူ​ႏွင့္ အ​ေဆြ​ခင္​ပြန္း​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​ႏွင့္ ေဝး​ေဝး​ေရႊ႕​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ အ​သိ​အ​ကၽြမ္း​တို႔​သည္ ေမွာင္​မိုက္​ထဲ​မွာ ရွိ​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
အ​ရင္း​ႏွီး​ဆုံး​ေသာ​မိတ္​ေဆြ​မ်ား​အား​ပင္ လၽွင္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ကို​စြန႔္​ပစ္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​မွာ​မိတ္​ေဆြ​ဖြဲ႕​ရန္​ေမွာင္​မိုက္​သာ​လၽွင္ က်န္​ရွိ​ပါ​ေတာ့​၏။
Burmese MSBU
ချစ်​သော​သူ​နှင့်​မိတ်ဆွေ​ကို ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​နှင့်​ဝေးကွာ​စေ​တော်မူ​၏​။ အကျွန်ုပ်​သည် မှောင်မိုက်​နှင့်​သာ မိတ်ဖွဲ့​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ခ်စ္​ေသာ​သူ​ႏွင့္​မိတ္ေဆြ​ကို ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ႏွင့္​ေဝးကြာ​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ေမွာင္မိုက္​ႏွင့္​သာ မိတ္ဖြဲ႕​ရ​ပါ​၏​။