Psalms 89:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လွန်​လေ​ပြီး​သော​အ​ခါ​၌​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည် သစ္စာ​ရှိ​သူ​အ​စေ​ခံ​များ​အား ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​တွင်``ထင်​ရှား​ကျော်​စော​သူ စစ်​သူ​ရဲ​အား​ငါ​သည်​ကူ​မ​တော်​မူ​ပြီ။ လူ​တို့​အ​ထဲ​မှ​ရွေး​ချယ်​ထား​သူ​အား​ရာ​ဇ ပလ္လင်​ကို ငါ​အပ်​နှင်း​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
တရံရောအခါ ကိုယ်တော်၏ သန့်ရှင်းသူတို့ကို ဗျာဒိတ်တော်အားဖြင့် မိန့်မြွက်တော်မူသည်ကား၊ အားကြီးသော သူသည် ကူမမည် အကြောင်းငါခန့် ထားပြီ။ လူစုထဲက ရွေးကောက်သောသူတယောက်ကို ငါချီးမြှောက်ပြီ။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ကြည် ညို သူ တို့ အား၊ ရူ ပါ ရုံ ဖြင့် ပေး တော် မူ ဖူး သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကား၊ သူ ရဲ တစ် ဦး ပေါ် တွင်၊ မ စ ရန် အ ခွင့် ကို တင် လျက်၊ လက် ရွေး တစ် ဦး ကို လူ မျိုး ထဲ က ချီး မြှောက် လျက်၊
Burmese 2021
တစ်​ရံ​ရော​အ​ခါ ကိုယ်​တော်၏​သန့်​ရှင်း​သူ​တို့​ကို ဗျာ​ဒိတ်​တော်​အား​ဖြင့် မိန့်​မြွက်​တော်​မူ​သည်​ကား၊ အား​ကြီး​သော​သူ​သည် ကူ​မ​မည်​အ​ကြောင်း ငါ​ခန့်​ထား​ပြီ။ လူ​စု​ထဲ​က ရွေး​ကောက်​သော​သူ တစ်​ယောက်​ကို ငါ​ချီး​မြှောက်​ပြီ။
Burmese JBZV
တစ္​ရံ​ေရာ​အ​ခါ ကိုယ္​ေတာ္၏​သန္႔​ရွင္း​သူ​တို႔​ကို ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​အား​ျဖင့္ မိန္႔​ႁမြက္​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ အား​ႀကီး​ေသာ​သူ​သည္ ကူ​မ​မည္​အ​ေၾကာင္း ငါ​ခန္႔​ထား​ၿပီ။ လူ​စု​ထဲ​က ေရြး​ေကာက္​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​ကို ငါ​ခ်ီး​ေျမႇာက္​ၿပီ။
Burmese MCLZV
လြန္​ေလ​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ​၌​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္ သစၥာ​ရွိ​သူ​အ​ေစ​ခံ​မ်ား​အား ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​တြင္``ထင္​ရွား​ေက်ာ္​ေစာ​သူ စစ္​သူ​ရဲ​အား​ငါ​သည္​ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ လူ​တို႔​အ​ထဲ​မွ​ေရြး​ခ်ယ္​ထား​သူ​အား​ရာ​ဇ ပလႅင္​ကို ငါ​အပ္​ႏွင္း​ၿပီ။
Burmese MSBU
တစ်ခါက ကိုယ်တော်​သည် ကိုယ်တော်​၏​သန့်ရှင်း​သူ​တို့​အား ဗျာဒိတ်နိမိတ်​အားဖြင့် မြွက်ဆို​တော်မူ​သည်​မှာ “​ငါ​သည် ခွန်အားကြီး​သော​သူ​တစ်​ဦး​ကို ကူညီမစ​ပြီ​။ လူ​တို့​ထဲမှ ရွေးချယ်​ထား​သော​သူ​တစ်​ဦး​ကို ချီးမြှောက်​ပြီ​။
Burmese MSBZ
တစ္ခါက ကိုယ္ေတာ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​သန႔္ရွင္း​သူ​တို႔​အား ဗ်ာဒိတ္နိမိတ္​အားျဖင့္ ႁမြက္ဆို​ေတာ္မူ​သည္​မွာ “​ငါ​သည္ ခြန္အားႀကီး​ေသာ​သူ​တစ္​ဦး​ကို ကူညီမစ​ၿပီ​။ လူ​တို႔​ထဲမွ ေ႐ြးခ်ယ္​ထား​ေသာ​သူ​တစ္​ဦး​ကို ခ်ီးေျမႇာက္​ၿပီ​။