Psalms 89:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်သူ့အားငါ၏သားဦးဖြစ်စေမည်။ ဘုန်းအကြီးဆုံးသောဘုရင်ဖြစ်စေမည်။
Burmese 1835 Version Judson
အကယ်စင်စစ်သူ့ကို သားဦးအရာ၌ ခန့်ထား၍၊ လောကီရှင် ဘုရင်တို့အပေါ်မှာ ချီးမြှောက်မည်။
Burmese 1928
ငါ လည်း သူ့ ကို ဩ ရ သ အ ဖြစ်၊ မြေ ကြီး ရှင် ဘု ရင် တို့ အ ထွဋ် အ ဖြစ် ခန့် ထား ၍၊
Burmese 2021
အကယ်စင်စစ် သူ့ကို သားဦးအရာ၌ ခန့်ထား၍၊ လောကီရှင်ဘုရင်တို့အပေါ်မှာ ချီးမြှောက်မည်။
Burmese JBZV
အကယ္စင္စစ္ သူ႔ကို သားဦးအရာ၌ ခန္႔ထား၍၊ ေလာကီရွင္ဘုရင္တို႔အေပၚမွာ ခ်ီးေျမႇာက္မည္။
Burmese MCLZV
ငါသည္သူ႔အားငါ၏သားဦးျဖစ္ေစမည္။ ဘုန္းအႀကီးဆုံးေသာဘုရင္ျဖစ္ေစမည္။
Burmese MSBU
ငါသည်လည်း သူ့ကို သားဦးအဖြစ်ခန့်ထား၍ ကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်ရှိ ရှင်ဘုရင်တို့တွင် အမြင့်ဆုံးသောအရှင်ဖြစ်စေမည်။
Burmese MSBZ
ငါသည္လည္း သူ႔ကို သားဦးအျဖစ္ခန႔္ထား၍ ကမာၻေျမႀကီးေပၚရွိ ရွင္ဘုရင္တို႔တြင္ အျမင့္ဆုံးေသာအရွင္ျဖစ္ေစမည္။