Psalms 89:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​လှိုင်း​ကြီး​သည့်​ပင်​လယ်​ကို အ​စိုး​ရ​တော်​မူ​၍ ပြင်း​ထန်​သော​လှိုင်း​တံ​ပိုး​တို့​ကို​ငြိမ်း​စေ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
သမုဒ္ဒရာ ဟုန်းခြင်းကို အစိုးရတော်မူ၏။ လှိုင်း တံပိုးထသောအခါ ငြိမ်းစေတော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ပင် လယ် ထ ကြွ ခြင်း ကို အုပ် စိုး၍၊ လှိုင်း တံ ပိုး ခတ် ခြင်း ကို ငြိမ် စေ တော် မူ ပါ ၏။
Burmese 2021
သ​မု​ဒ္ဒ​ရာ​ဟုန်း​ခြင်း​ကို အ​စိုး​ရ​တော်​မူ၏။ လှိုင်း​တံ​ပိုး​ထ​သော​အ​ခါ ငြိမ်း​စေ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
သ​မု​ဒၵ​ရာ​ဟုန္း​ျခင္း​ကို အ​စိုး​ရ​ေတာ္​မူ၏။ လွိုင္း​တံ​ပိုး​ထ​ေသာ​အ​ခါ ၿငိမ္း​ေစ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​လွိုင္း​ႀကီး​သည့္​ပင္​လယ္​ကို အ​စိုး​ရ​ေတာ္​မူ​၍ ျပင္း​ထန္​ေသာ​လွိုင္း​တံ​ပိုး​တို႔​ကို​ၿငိမ္း​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် လှိုင်းထန်​သော​ပင်လယ်​ကို အုပ်စိုး​တော်မူ​၏​။ ထို​ပင်လယ်​၏​လှိုင်းတံပိုး​များ​ထလာ​သောအခါ ၎င်း​တို့​ကို ငြိမ်​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ လႈိင္းထန္​ေသာ​ပင္လယ္​ကို အုပ္စိုး​ေတာ္မူ​၏​။ ထို​ပင္လယ္​၏​လႈိင္းတံပိုး​မ်ား​ထလာ​ေသာအခါ ၎​တို႔​ကို ၿငိမ္​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။