Psalms 9:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘု​ရား​မဲ့​သူ​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​တူး​သော​ကျင်း ထဲ​သို့ ပြန်​၍​ကျ​ကြ​လေ​ပြီ။ မိ​မိ​တို့​ထောင်​ထား​သော​ကျော့​ကွင်း​တွင်း​၌ ပင်​လျှင် ပြန်​၍​မိ​ကြ​လေ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
တပါးအမျိုးသားတို့သည် ကိုယ်တူးသော တွင်းထဲသို့ ကိုယ်ကျကြ၏။ ကိုယ်ဝှက်ထားသော ကျော့ ကွင်းထဲမှာ ကိုယ်ခြေတို့သည် ကျော့မိကြ၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား တို့ သည်၊ တူး လုပ် သော တွင်း ၌ နစ် မြုပ် လျက်၊ ဝှက် ထား သော ပိုက် တွင် ခြေ မိ လျက် ရှိ နေ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် ကိုယ်​တူး​သော​တွင်း​ထဲ​သို့ ကိုယ်​ကျ​ကြ၏။ ကိုယ်​ဝှက်​ထား​သော ကျော့​ကွင်း​ထဲ​မှာ ကိုယ်​ခြေ​တို့​သည် ကျော့​မိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ကိုယ္​တူး​ေသာ​တြင္း​ထဲ​သို႔ ကိုယ္​က်​ၾက၏။ ကိုယ္​ဝွက္​ထား​ေသာ ေက်ာ့​ကြင္း​ထဲ​မွာ ကိုယ္​ေျခ​တို႔​သည္ ေက်ာ့​မိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
ဘု​ရား​မဲ့​သူ​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​တူး​ေသာ​က်င္း ထဲ​သို႔ ျပန္​၍​က်​ၾက​ေလ​ၿပီ။ မိ​မိ​တို႔​ေထာင္​ထား​ေသာ​ေက်ာ့​ကြင္း​တြင္း​၌ ပင္​လၽွင္ ျပန္​၍​မိ​ၾက​ေလ​ၿပီ။
Burmese MSBU
လူမျိုးတကာ​တို့​သည် မိမိ​တို့​တူး​ထား​သော​တွင်း​ထဲသို့ ကျ​ကြ​ပြီ​။ သူ​တို့​ခြေ​သည် မိမိ​တို့​လျှို့ဝှက်​စွာ​ထောင်​ထား​သော ပိုက်ကွန်​၌​မိ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
လူမ်ိဳး​တကာ​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​တူး​ထား​ေသာ​တြင္း​ထဲသို႔ က်​ၾက​ၿပီ​။ သူ​တို႔​ေျခ​သည္ မိမိ​တို႔​လွ်ိဳ႕ဝွက္​စြာ​ေထာင္​ထား​ေသာ ပိုက္ကြန္​၌​မိ​ေလ​ၿပီ​။