Psalms 90:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အဘယ်သူသည်ကိုယ်တော်ရှင်၏အမျက်တော် အရှိန် အပြည့်အဝကိုခံဖူးပါသနည်း။ ကိုယ်တော်ရှင်၏အမျက်တော်သည်မည်မျှ ကြောက်လန့်ဖွယ်ကောင်းကြောင်းကို အဘယ်သူသည်သိရှိပါသနည်း။
Burmese 1835 Version Judson
အမျက်တော်အရှိန်ကို အဘယ်သူ သိပါ သနည်း။ အမျက်ထွက်တော်မူခြင်းကို ကြောက်ရွံ့သင့် သည်အတိုင်း အဘယ်သူ ကြောက်ရွံ့ပါသနည်း။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် ကို ကြောက် ရွံ့ ထိုက် သည် နှင့် အ ညီ၊ စိတ် တော် အ ရှိန်၊ အ မျက် တော် အ ရှိန် ကို မည် သူ သိ ပါ အံ့ နည်း။
Burmese 2021
အမျက်တော်အရှိန်ကို အဘယ်သူသိပါသနည်း။ အမျက်ထွက်တော်မူခြင်းကို ကြောက်ရွံ့သင့်သည်အတိုင်း အဘယ်သူ ကြောက်ရွံ့ပါသနည်း။
Burmese JBZV
အမ်က္ေတာ္အရွိန္ကို အဘယ္သူသိပါသနည္း။ အမ်က္ထြက္ေတာ္မူျခင္းကို ေၾကာက္ရြံ့သင့္သည္အတိုင္း အဘယ္သူ ေၾကာက္ရြံ့ပါသနည္း။
Burmese MCLZV
အဘယ္သူသည္ကိုယ္ေတာ္ရွင္၏အမ်က္ေတာ္ အရွိန္ အျပည့္အဝကိုခံဖူးပါသနည္း။ ကိုယ္ေတာ္ရွင္၏အမ်က္ေတာ္သည္မည္မၽွ ေၾကာက္လန႔္ဖြယ္ေကာင္းေၾကာင္းကို အဘယ္သူသည္သိရွိပါသနည္း။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော့်အမျက်တော်တန်ခိုးကိုလည်းကောင်း၊ အမျက်ထွက်သည့်ပမာဏနှင့်အညီ ကြောက်ရွံ့ရကြောင်းကိုလည်းကောင်း မည်သူသိနိုင်ပါသနည်း။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ့္အမ်က္ေတာ္တန္ခိုးကိုလည္းေကာင္း၊ အမ်က္ထြက္သည့္ပမာဏႏွင့္အညီ ေၾကာက္႐ြံ႕ရေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္း မည္သူသိႏိုင္ပါသနည္း။