Psalms 90:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒုက္ခ​ရောက်​စဉ်​အ​ခါ​က​ကိုယ်​တော်​သည် ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား​ခံ​စေ​သော​စိတ်​ဆင်း​ရဲ​မှု ပ​မာ​ဏ​အ​တိုင်း ယ​ခု​အ​ခါ​၌​ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား​ဝမ်း​မြောက် ရွှင်​လန်း​မှု​ကို​ခံ​စား​စေ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့ကို ညှဉ်းဆဲတော်မူသော နေ့ရက် ကာလ၊ ဒုက္ခခံရခဲ့ပြီးသော နှစ်ပေါင်းများသည်အတိုင်း၊ ဝမ်းမြောက်ရသော အခွင့်ကို ပေးသနားတော်မူပါ။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ ကို နိမ့် ကျ စေ တော် မူ သော နေ့ ရက်၊ ဒု က္ခ တွေ့ ကြုံ သော နှစ် ပေါင်း နှင့် အ မျှ၊ ဝမ်း မြောက် ခွင့် ကို သ နား တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ​တော်​မူ​သော နေ့​ရက်​ကာ​လ၊ ဒု​က္ခ​ခံ​ရ​ခဲ့​ပြီး​သော နှစ်​ပေါင်း​များ​သည်​အ​တိုင်း၊ ဝမ်း​မြောက်​ရ​သော​အ​ခွင့်​ကို ပေး​သ​နား​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ေတာ္​မူ​ေသာ ေန႔​ရက္​ကာ​လ၊ ဒု​ကၡ​ခံ​ရ​ခဲ့​ၿပီး​ေသာ ႏွစ္​ေပါင္း​မ်ား​သည္​အ​တိုင္း၊ ဝမ္း​ေျမာက္​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
ဒုကၡ​ေရာက္​စဥ္​အ​ခါ​က​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား​ခံ​ေစ​ေသာ​စိတ္​ဆင္း​ရဲ​မွု ပ​မာ​ဏ​အ​တိုင္း ယ​ခု​အ​ခါ​၌​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား​ဝမ္း​ေျမာက္ ရႊင္​လန္း​မွု​ကို​ခံ​စား​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​တို့​ကို နှိမ့်ချ​တော်မူ​ခဲ့​သည့်​နေ့ရက်​များ​၊ အကျွန်ုပ်​တို့ ဒုက္ခ​နှင့်​ကြုံတွေ့​ခဲ့​ရ​သည့် နှစ်ကာလ​များ​နှင့်အမျှ အကျွန်ုပ်​တို့​ကို ဝမ်းမြောက်​စေ​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို ႏွိမ့္ခ်​ေတာ္မူ​ခဲ့​သည့္​ေန႔ရက္​မ်ား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ ဒုကၡ​ႏွင့္​ႀကဳံေတြ႕​ခဲ့​ရ​သည့္ ႏွစ္ကာလ​မ်ား​ႏွင့္အမွ် အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​ကို ဝမ္းေျမာက္​ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​။